Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bail
Bail brut
Bail brut avec indexation
Bail emphytéotique
Bail hors frais accessoires
Bail hors frais d'entretien
Bail net
Bail perpétuel
Bail tous frais compris
Bail à loyer
Bail à loyer brut
Bail à loyer fixe
Bail à loyer net
Bail à perpétuité
Bien à bail
Propriété à bail
Tenance à bail

Traduction de «Bail brut » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bail brut avec indexation

semi-gross lease [ gross lease with escalation ]


bail tous frais compris [ bail brut ]

gross lease [ rental lease | full-service lease | service lease | full maintenance lease | maintenance lease ]


bail tous frais compris | bail brut

gross lease | full-service lease | rental lease


bail à loyer fixe [ bail à loyer brut ]

fixed lease [ flat lease | gross lease ]






bail hors frais accessoires | bail à loyer net | bail net | bail hors frais d'entretien

net lease


bail à perpétuité | bail emphytéotique | bail perpétuel

emphyteutic lease | lease in perpetuity | perpetual lease


bien à bail | propriété à bail | tenance à bail

leasehold ownership | leasehold property | leasehold tenancy
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
lorsque ces biens sont la propriété du contribuable ou de la société de personnes, conjointement avec une autre personne ou autrement, si, au cours de l’année d’imposition à l’égard de laquelle l’expression s’applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut constitué d’un loyer, d’une redevance ou d’un revenu de location, mais, pour plus de précision, ne comprend pas un bien donné en location à bail à un preneur par le contribuable ou la société de per ...[+++]

where such property is owned by the taxpayer or the partnership, whether jointly with another person or otherwise, if, in the taxation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, royalty or leasing revenue, but for greater certainty, does not include a property leased by the taxpayer or the partnership to a lessee, in the ordinary course of the taxpayer’s or partnership’s business of selling goods or rendering services, under an agreement by which the lessee undertakes to use the property ...[+++]


si, au cours de l’année d’imposition à l’égard de laquelle l’expression s’applique, le bien a été utilisé par le contribuable ou la société de personnes principalement pour gagner ou produire un revenu brut qui constitue un loyer, mais, pour plus de précision, n’inclut pas un bien donné à bail à un preneur par le contribuable ou la société de personnes, dans le cours normal des activités de l’entreprise du contribuable ou de la société de personnes consistant à vendre des marchandises ou à rendre des services, en vertu d’un contrat pa ...[+++]

if, in the taxation year in respect of which the expression is being applied, the property was used by the taxpayer or the partnership principally for the purpose of gaining or producing gross revenue that is rent, but, for greater certainty, does not include a property leased by the taxpayer or the partnership to a lessee, in the ordinary course of the taxpayer’s or partnership’s business of selling goods or rendering services, under an agreement by which the lessee undertakes to use the property to carry on the business of selling, or promoting the sale of, the taxpayer’s or partnership’s goods or services.


Nous avons 600 terrains riverains loués à bail, deux principaux terminaux, plusieurs autres plus petits et nous avons un revenu annuel brut versé par les terminaux, car nous prenons un pourcentage du chiffre d'affaires des terminaux, qui varie entre 10 et 12 millions de dollars par année, et notre revenu net est d'environ 2 millions de dollars, comme le président l'a dit.

We have 600 water lot leases, two major terminals, several smaller ones and we have a gross annual income to the terminals, because we take a percentage of what goes through the till at the terminal, of between $10 million and $12 million a year and our net income is around $2 million, as the chairman was saying.


Un bail brut avec indexation me dissuade d'office d'investir dans du matériel énergétique efficient car TPSGC ne me permet pas de conserver des économies que j'utiliserais normalement pour récupérer mon investissement additionnel, et non pas l'investissement de départ.

There's a disincentive under a semi-gross-lease arrangement for me to invest in energy-efficient equipment because the energy savings that I would normally use to repay me for the additional investment I've made in that equipment, as opposed to buying the regular stuff, are not permitted by PWGSC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je crois qu'il y a une solution vraiment facile. Il s'agirait que nous convenions, aux termes du bail à loyer brut, d'accepter tout le risque relié au coût de l'énergie.

I think there's a really easy answer, and that would be we have agreed under the terms of the gross lease to accept all the energy cost risk.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Bail brut ->

Date index: 2021-06-11
w