Le refus du projet de loi s'étant fortement manifesté partout — dans la société civile, dans un effort vigoureux des partis d'opposition, parmi les intellectuels ayant pris la parole et, j'en suis certain, parmi un certain nombre de députés conservateurs d'arrière-ban qui, par principe ou parce qu'ils ressentaient la pression, ont mis leur poids dans la balance —, le ministre a annoncé des concessions majeures et a effectivement amendé le projet de loi en le soumettant au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre.
With pressure from all sides—from civil society, from a vigorous opposition effort, from academics speaking out, and, I have no doubt, from a certain number of Conservative backbenchers who, either as a matter of principle or as a matter of feeling the pressure, weighed in—a number of major concessions were announced by the minister and indeed delivered upon in amendments at the procedure and House affairs committee.