J’estime qu’après huit ans, la position commune mérite d’être évaluée et de faire l’objet d’une éventuelle réforme consensuelle, assortie d’un accord très large, quasi unanime du Conseil, et ce afin de pouvoir rechercher des positions nouvelles quant à Cuba, des positions qui soient plus efficaces sans pour autant constituer un ballon d’oxygène pour la dictature castriste et nuire aux dissidents, à l’opposition ou aux prisonniers politiques, qui sont nombreux à endurer de terribles souffrances en prison.
I believe that, after eight years, the common position deserves evaluation and a possible but consensual reform, with a very broad, practically unanimous, agreement in the Council, which allows us to explore new positions on Cuba which are more effective but in no way provide a lifeline for the Cuban dictatorship and which in no way undermine the dissidents, the opposition or the political prisoners, many of whom are suffering dreadfully in prison.