considérant qu'il convient d'interdire les engins dont l'utilisation en Méditerranée contribue de manière excessive à la dégradation de l'environnement marin ou à
celle de l'état des stocks; considérant qu'il convient de réserv
er une partie de la bande côtière aux engins les plus sélectifs utilisés par les petits pêcheurs; que, par dérogation à la portée géographique du règlement (CEE) n° 3094/86 du Conseil, du 7 octobre 1986, prévoyant certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche (4), les dispositions de ce
...[+++]dernier concernant les filets maillants dérivants et les sennes tournantes sont déjà applicables en Méditerranée;
Whereas gear which, when used in the Mediterranean, contributes excessively to the degradation of the marine environment or to the running-down of certain stocks should be prohibited; whereas part of the coastal zone should be reserved for the most selective gear used by small-scale fishermen, whereas, notwithstanding the geographical scope of Council Regulation (EEC) No 3094/86 of 7 October 1986 laying down certain technical measures for the conservation of fishery resources (4), the provisions of that Regulation concerning drifting gill nets and purse seines are already applicable in the Mediterranean;