(2) Sous réserve des paragraphes (3) et (4), un produit est originaire d’un pays ALÉCI si sa teneur de minimis ne dépasse pas dix pour cent de la valeur du produit, rajustée en fonction d’une base FAB, et s’il satisfait à toute autre exigence applicable de la règle énoncée à l’annexe I à l’égard du poste tarifaire dans lequel il est classé, par suite de la production effectuée entièrement sur le territoire de l’un ou plusieurs des pays ALÉCI.
(2) Subject to subsections (3) and (4), a good originates in a CIFTA country where the de minimis content of the good is not more than 10 per cent of the value of the good, adjusted to an F.O.B. basis, and the good satisfies any other applicable requirement specified in the rule set out in Schedule I for the tariff provision under which the good is classified as a result of production occurring entirely in the territory of one or more of the CIFTA countries.