Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biographies de villes canadiennes
Les villes canadiennes et les terres environnantes
Programme des villes canadiennes de la culture

Traduction de «Biographies de villes canadiennes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biographies de villes canadiennes

Canadian Urban Biography Series


Programme des villes canadiennes de la culture

Canadian Cultural Communities Program


Les villes canadiennes et les terres environnantes

Canada's cities and their surrounding land resource
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, l'étude récente de la Fédération canadienne de l'entreprise indépendante, la FCEI, intitulée « Des collectivités en plein essor », place la ville de Rimouski au 11 rang des villes canadiennes et au 2 rang des villes québécoises en matière de vision entrepreneuriale.

Mr. Speaker, a recent study by the Canadian Federation of Independent Business—the CFIB—entitled “Communities in Boom” ranks Rimouski in 11th place among Canadian cities and second in Quebec when it comes to entrepreneurial vision.


(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes d’aide à l’établiss ...[+++]

(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did the government promise to invest in newcomer settlement services, by provin ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 188 L'hon. Jack Layton: En ce qui concerne le programme des prisons agricoles du Service correctionnel du Canada (SCC): a) comment compte-t-on utiliser ou vendre au cours des cinq prochaines années les terres consacrées actuellement au programme des prisons agricoles du SCC; b) quelle est la valeur estimée des terres consacrées actuellement au programme des prisons agricoles; c) y a-t-il eu des consultations internes ou externes sur la vente des terres consacrées actuellement au programme des prisons agricoles du SCC et quelles ont-elles été; d) combien d’emplois seront touchés directement et indirectement par la fermeture du programme; e) combien de banques d’alimentation seront touchées par la ferme ...[+++]

(Return tabled) Question No. 188 Hon. Jack Layton: With respect to the prison farms program currently operated by Correctional Services Canada (CSC): (a) what plans exist for the use and/or sale of the land currently used by CSC for prison farms over the next five years; (b) what is the estimated value of the land currently used by the prison farms program; (c) what, if any, internal or external consultations have taken place about the sale of the land currently used by the program; (d) how many jobs will be directly and indirectly affected by the closure of the program; (e) how many food banks will be affected by the closure of the ...[+++]


- (HU) Dans le discours que j’ai prononcé le 23 mars, j’avais demandé au Parlement européen et à la Commission européenne d’intervenir en vue de protéger la ville roumaine de Verespatak (Roşia Montană) dont la population vulnérable, le patrimoine culturel et l’environnement naturel sont menacés à la suite de projets d’une entreprise commune romano-canadienne d’exploiter une mine.

– (HU) In the speech I made on 23 March, I asked the European Parliament and the European Commission to intervene to protect the Romanian town of Verespatak (Roşia Montană) whose vulnerable population, architectural heritage and natural environment are under threat as a result of plans by a Canadian-Romanian joint venture to develop a mine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (HU) La compagnie roumano-canadienne Roşia Montană Gold Corporation, de renommée internationale, projette d’ouvrir la mine d’or à ciel ouvert la plus grande d’Europe dans la ville de Verespatak (Roşia Montană), en Transylvanie.

– (HU) The internationally-renowned Roşia Montană Gold Corporation, a Canadian-Romanian joint venture, is planning to develop Europe’s largest open-pit gold mine in the Transylvanian town of Verespatak (Roşia Montană).


L'hon. Andy Scott (Fredericton, Lib.): Monsieur le Président, c'est avec fierté et à point nommé que j'informe la Chambre que le nouveau sondage national mené dans les villes canadiennes par le magazine Canadian Business a révélé que la ville de Fredericton, au Nouveau-Brunswick, est la meilleure ville canadienne pour les affaires.

Hon. Andy Scott (Fredericton, Lib.): Mr. Speaker, it is with great pride and some timeliness that I rise today to inform the House that the new national survey of cities across Canada conducted by Canadian Business magazine found Fredericton, New Brunswick to be the best city in Canada to do business.


Axée sur 25 villes canadiennes et 21 villes américaines, chacun des six autres pays étant représenté par 3 villes, l'étude place les villes canadiennes au premier rang pour la rentabilité par rapport aux villes américaines; elle leur donne même une avance très confortable sur les villes européennes et japonaises.

The study included 25 cities in Canada and 21 cities in the U.S., as well as three from each of the other six countries, and conclusively demonstrated all of the Canadian cities were more cost-effective than the U.S. locations, and out-performed the European and Japanese cities by a wide margin.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Biographies de villes canadiennes ->

Date index: 2022-05-14
w