Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson au lait
Boisson irlandaise
Boisson irlandaise à la crème
Boisson lactée
Boisson à base de cidre
Boisson à base de lait
Boisson à base de vin
Boisson à la crème
Champignon en sauce à la crème
Champignon à la crème
Crème de démaquillage
Crème de nettoyage
Crème démaquillante
Crème nettoyante
Crème à démaquiller
Fard à joues crème
Fard à joues en crème
Fard à paupières crème
Fard à paupières en crème
Fards-paupières en crème
Liqueur à la crème irlandaise
Marchand de boissons
Ombre à paupières crème
Ombre à paupières en crème
Rouge à joues crème
Rouge à joues en crème
Vendeur de boissons

Traduction de «Boisson à la crème » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


boisson irlandaise à la crème | liqueur à la crème irlandaise | boisson irlandaise

irish cream


fard à paupières crème [ fard à paupières en crème | fards-paupières en crème | ombre à paupières en crème | ombre à paupières crème ]

cream eyeshadow


fard à joues en crème [ fard à joues crème | rouge à joues en crème | rouge à joues crème ]

cream rouge


crème de nettoyage [ crème de démaquillage | crème démaquillante | crème à démaquiller | crème nettoyante ]

cleansing cream


champignon à la crème | champignon en sauce à la crème | champignon, sauce à la crème

creamed mushroom


boisson à base de lait (1) | boisson au lait (2) | boisson lactée (3)

dairy-based drink




boisson à base de vin

drink made from wine (1) | wine-based drink (2)


marchand de boissons | vendeur de boissons | vendeur de boissons/vendeuse de boissons | vendeuse de boissons, vins et spiritueux

beverages and alcoholic drinks store specialised seller | off-licence store specialised seller | beverages specialised seller | off-sales store specialised seller
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
nalewka na winie owocowym (liqueurs de vin de fruits), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (liqueurs de vin de fruits aromatisées), nalewka na winie z soku winogronowego (liqueurs de vin à base de jus de raisin), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (liqueurs de vin à base de jus de raisin aromatisées), napój winny owocowy lub miodowy (boissons à base de vin de fruits ou d’hydromel), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (boissons aromatisées à base de vin de fruits ou d’hydromel), wino owocowe niskoalkoholowe (vins de fruits faiblement alcoolisés) etaromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (vins de fruits ar ...[+++]

Nalewka na winie owocowym (Tincture of fruit wine), aromatyzowana nalewka na winie owocowym (aromatised tincture on fruit wine), nalewka na winie z soku winogronowego (tincture of wine from grape juice), aromatyzowana nalewka na winie z soku winogronowego (aromatised tincture of wine from grape juice), napój winny owocowy lub miodowy (fruit or honey-wine based drinks), aromatyzowany napój winny owocowy lub miodowy (aromatised fruit or honey-wine based drinks), wino owocowe niskoalkoholowe (low alcoholic fruit wine) and aromatyzowane wino owocowe niskoalkoholowe (aromatised low alcoholic fruit wine) should be listed in category 14.2.8 of ...[+++]


Dans le cas des boissons, à l’exception des liqueurs à base de crème, la quantité maximale d'E 1520 est de 1 000 mg/l, à partir de toutes les sources.

In the case of beverages, with the exception of cream liqueurs, the maximum level of E 1520 shall be 1 000 mg/l from all sources.


Dans le cas des boissons, à l’exception des liqueurs à base de crème, la quantité maximale de E 1520 est de 1 000 mg/l, à partir de toutes les sources.

In the case of beverages, with the exception of cream liqueurs, the maximum level of E 1520 shall be 1 000 mg/l from all sources


utilisée dans la dénomination d’une boisson spiritueuse ne contenant pas de lait ou d’autres produits laitiers ni de produits d’imitation du lait et des produits laitiers (par exemple, crème de cassis, crème de framboise, crème de banane, crème de cacao, crème de menthe, etc.)

used in the description of spirituous beverages not containing milk or other milk products or milk or milk product imitations (for example, crème de cassis, crème de framboise, crème de banane, crème de cacao, crème de menthe, etc.)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les boissons spiritueuses dénommées «Crème de» suivie du nom du fruit ou de la matière première employée, à l'exclusion des produits laitiers, sont des liqueurs ayant une teneur minimale en sucre, exprimée en sucre inverti, de 250 grammes par litre.

Spirit drinks known as Crème de (followed by the name of a fruit or the raw material used), excluding milk products, are liqueurs with a minimum sugar content of 250 grams per litre expressed as invert sugar.


Les colorants énumérés à l’annexe V du règlement (CE) no 1333/2008 peuvent être utilisés dans certaines boissons alcooliques, telles que les vins aromatisés, les boissons aromatisées à base de vin et les cocktails aromatisés de produits vitivinicoles, les vins de fruits, le cidre, le poiré et certaines boissons spiritueuses.

The colours listed in Annex V to Regulation (EC) No 1333/2008 can be used in certain alcoholic beverages, such as aromatised wines, aromatised wine-based drinks and aromatised wine-product cocktails, fruit wines, cider, perry and certain spirituous beverages.


obtenue par aromatisation de l'alcool éthylique d'origine agricole, d'un distillat d'origine agricole, ou d'une ou de plusieurs boissons spiritueuses ou d'un mélange des produits précités, édulcorés et additionnés de produits d'origine agricole ou de denrées alimentaires tels que la crème, le lait ou d'autres produits laitiers, de fruits, de vin ainsi que de vin aromatisé au sens du règlement (CEE) no 1601/91 du Conseil du 10 juin 1991 établissant les règles générales relatives à la définition, à la désignation et à la présentation de ...[+++]

produced by flavouring ethyl alcohol of agricultural origin or a distillate of agricultural origin or one or more spirit drinks or a mixture thereof, sweetened and with the addition of products of agricultural origin or foodstuffs such as cream, milk or other milk products, fruit, wine or aromatised wine as defined in Council Regulation (EEC) No 1601/91 of 10 June 1991 laying down general rules on the definition, description and presentation of aromatized wines, aromatized wine-based drinks and aromatized wine-product cocktails (1).


– classe 30: «Épices; assaisonnements; moutarde, produits à base de moutarde; mayonnaise, produits à base de mayonnaise; vinaigre, produits à base de vinaigre; boissons produites en utilisant du vinaigre; rémoulades; relish; arômes et essences à usage alimentaire; acide citrique, acide malique, acide tartrique servant d’arômes pour la fabrication d’aliments; raifort préparé; ketchup et préparations à base de ketchup, coulis de fruits; sauces à salade, crèmes à salade».

– Class 30: ‘Spices; seasonings; mustard, mustard products; mayonnaise, mayonnaise products; vinegar, vinegar products; drinks made using vinegar; remoulades; relishes; aromatic preparations for food and essences for foodstuffs; citric acid, malic acid and tartaric acid used for flavouring for foodstuffs; prepared horse-radish; ketchup and ketchup products, fruit coulis; salad sauces, salad creams’.


- yaourts, crème, desserts à base de lait, boissons à base de lait et autres produits similaires à base de lait,

- yoghurt, cream, milk-based desserts, milk-based beverages and other similar milk-based products,


«En ce qui concerne le classement des boissons à base d’alcool fermenté auxquelles ont été ajoutés de l’alcool distillé, de l'eau et d’autres substances (telles que du sirop, divers arômes et colorants et, pour certaines d'entre elles, une base de crème), il convient de se référer à l’arrêt de la Cour de justice de l’Union européenne dans l’affaire C-150/08.

‘As regards the classification of fermented alcohol-based beverages to which distilled alcohol, water and other substances (such as syrup, various aromas and colourings, and, in some cases, a cream base) have been added, see the judgment of the Court of Justice of the European Union in Case C-150/08.


w