Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEPH
BNDD
Bureau de l'évaluation des produits homologués
Bureau de la surveillance des médicaments
Bureau de la surveillance pharmaceutique
Bureau des Narcotiques et Drogues Dangereuses
Bureau des drogues dangereuses
Bureau des narcotiques et des drogues dangereuses

Traduction de «Bureau des Narcotiques et Drogues Dangereuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau des Narcotiques et Drogues Dangereuses | BNDD [Abbr.]

Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs | BNDD [Abbr.]


Bureau des narcotiques et des drogues dangereuses

Bureau of Narcotics and Dangerous Drugs | BNDD [Abbr.]


Bureau de l'évaluation des produits homologués [ BEPH | Bureau de la surveillance des médicaments | Bureau de la surveillance pharmaceutique | Bureau des drogues dangereuses ]

Bureau of Licensed Product Assessment [ BLPA | Bureau of Drug Surveillance | Bureau of Pharmaceutical Surveillance | Bureau of Dangerous Drugs ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Bosnie-et-Herzégovine devrait adopter une politique de lutte contre la drogue au niveau de l'État, adopter une législation adéquate en matière de stupéfiants et de précurseurs et établir un bureau national des narcotiques afin de renforcer l'efficacité de la lutte contre le trafic de drogue.

Bosnia and Herzegovina should develop a State-level drugs policy, adopt adequate legislation on drugs and precursors and establish a State-level office for narcotics in order to be more effective in the fight against drugs trafficking.


Depuis plus de 30 ans, en vertu du Règlement sur les stupéfiants, le ministre de la Santé a le pouvoir d'exiger des praticiens qu'ils communiquent au Bureau des drogues dangereuses tous les renseignements concernant les patients traités aux narcotiques, y compris le diagnostic, les antécédents médicaux du malade et les ordonnances prescrites.

For over 30 years, under the narcotic control regulations the Minister of Health has exercised legislative authority to require a practitioner to provide any information concerning a patient treated with narcotics to the bureau of dangerous drugs, including the diagnosis, history and prescribing information relevant to the patient.


Je tiens à les en remercier tous, et en particulier M. Bruce Rowsell, directeur des Drogues dangereuses de la Direction générale de la protection de la santé de Santé Canada, Carol Langlois, gestionnaire de projet, Bureau des drogues dangereuses, Direction générale de la protection de la santé de Santé Canada, Gérard Norman, conseiller juridique, Groupe sur la sécurité nationale, ministère de la Justice,M. Paul Saint-Denis, avocat-conseil de la Section de la politique-Droit pénal, ministère de la Justice du Canada, et Ron Dykeman, analyste prin ...[+++]

I want to give special thanks to them, particularly to Mr. Bruce Rowsell, director of dangerous drugs, health protection branch, Health Canada; Carol Langlois, project manager, bureau of dangerous drugs, health protection branch, Health Canada; Gérard Normand, counsel, national security group, Department of Justice; Mr. Paul Saint-Denis, senior counsel, criminal law policy section, Department of Justice; and Ron Dykeman, senior policy analyst, policing and law enforcement in the solicitor general's office.


De même, les pharmaciens sont obligés tous les deux mois de déclarer les ordonnances au Bureau des drogues dangereuses.

Similarly, pharmacists are required to report prescriptions every two months to the bureau of dangerous drugs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Bureau des drogues dangereuses de Santé et Bien-être social Canada a une double responsabilité en ce qui concerne la mise en oeuvre de ces lois.

Health and Welfare Canada's bureau of dangerous drugs has a dual role in the implementation of the statutes.


Par ailleurs, je m'inquiète sérieusement lorsque j'entends l'Association pharmaceutique canadienne déclarer, toujours par la voix de M. Leroy Fevang, qu'elle a travaillé avec le Bureau des drogues dangereuses à la mise au point d'une norme électronique unique pour la transmission électronique d'ordonnances afin de simplifier l'établissement d'une base de données sur les consommateurs de médicaments.

I am also quite concerned to hear the Canadian Pharmaceutical Association say, again through Dr. Leroy Fevang, that it co-operated with the Bureau of Dangerous Drugs to develop a single electronic standard for computerized prescription delivery, in order to simplify the setting up of a data base on drug consumers.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Bureau des Narcotiques et Drogues Dangereuses ->

Date index: 2023-11-22
w