Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BC
Bureau d'enregistrement
Bureau du cadastre
Bureau du cadastre d'Ottawa
Bureau du registre foncier
Cadastre
Cadastre et bureau de conservation des hypothèques
Géomètre du cadastre
Géomètre-cadastreuse
Mise à jour du cadastre
Mise à jour du cadastre des biens-fonds
Rectification du cadastre
Redressement du cadastre
Registre cadastral
Registre du cadastre
Réparatrice de matériel de bureau
Révision du cadastre
Service du cadastre
Technicien en réparation de matériel de bureau
Technicien géomètre du cadastre
Technicienne en réparation de matériel de bureau
Tenue à jour du cadastre

Traduction de «Bureau du cadastre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau du cadastre [ BC | bureau d'enregistrement ]

Lands Titles Office


Bureau du cadastre d'Ottawa

Ottawa Land Registry Office


Service du cadastre [ Bureau du cadastre ]

Cadastre Service


bureau du registre foncier | cadastre et bureau de conservation des hypothèques

Department of the Registers of Scotland | H.M.Land Registry | Registrar General


géomètre-cadastreuse | technicien géomètre du cadastre/technicienne géomètre du cadastre | géomètre du cadastre | technicien géomètre du cadastre

cadastral land surveyor | cadastral mapping technician | cadastral surveyor | cadastral technician


mise à jour du cadastre | mise à jour du cadastre des biens-fonds | tenue à jour du cadastre

cadastral revision | keeping up to date of the cadastre


rectification du cadastre | redressement du cadastre | révision du cadastre

correction of the cadastre | rectification of the cadastre | revision of the cadastre


cadastre | registre cadastral | registre du cadastre

cadastre | cadaster | cadastral survey | land registry | land register | cadastral register


technicien en réparation de matériel de bureau | technicienne en réparation de matériel de bureau | réparateur de matériel de bureau/réparatrice de matériel de bureau | réparatrice de matériel de bureau

IT repair technician | office equipment service inspector | office equipment repair technician | office equipment repairer


attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau | attaché technico-commercial en machines et équipements de bureau/attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau | attachée technico-commerciale en machines et équipements de bureau

senior technical sales engineer in office machinery and equipment | trainee technical sales engineer in office machinery and equipment | office machinery and equipment field salesman | technical sales representative in office machinery and equipment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
DE LÀ, en direction nord, le long de la limite est de l’avenue Grantham, telle qu’elle est établie au plan 260 et aux plans de corporation n 5 et 448, tous enregistrés au bureau du cadastre de la division d’enregistrement Niagara North et aux plans M-46 et M-26 enregistrés au bureau du cadastre de la division de bien-fonds Niagara North, jusqu’à la limite sud de la rue Scott;

THENCE northerly along the eastern boundary of Grantham Avenue as established by Plan 260, Corporation Plans No. 5 and 448 all registered in the Registry Office for the Registry Division of Niagara North, and Plans M-46 and M-26 registered in the Registry Office for the Land Titles Division of Niagara North, to the southern boundary of Scott Street;


Actuellement, il faut soumettre les plans au bureau du cadastre ou son équivalent, bureau qui, dans bien des cas, y compris en Alberta, n'existe plus concrètement, puisque l'enregistrement se fait désormais de manière électronique.

What's required now is to file plans at the land titles office or its equivalent, which in many cases, including Alberta, doesn't really exist any more, since we've gone to electronic registries.


Qu'on incorpore la législation provinciale par référence (1250) L'hon. Sue Barnes: Je trouve intéressant que vous ayez établi l'équivalent d'un bureau du cadastre au sein de la nation Nisga'a.

Incorporate provincial laws by reference (1250) Hon. Sue Barnes: It's interesting that you set up the equivalent of a land titles office inside Nisga'a.


Elles obtiennent de l'argent des autorités de réglementation pour leur travail au bureau du cadastre et pour le traitement des demandes.

They do get some money from the regulator for working up the lands office and working up well applications.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 2 avril 1973, quelque 16 bandes ont déposé une opposition au Bureau du cadastre de Yellowknife, revendiquant leurs droits sur près de la moitié des Territoires du Nord-Ouest.

On April 2, 1973 some 16 bands filed a caveat in the lands title office in Yellowknife claiming aboriginal rights to almost half the land in the Northwest Territories.


w