Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BCG
Bureau du Contrôleur général du Canada
Bureau du contrôleur général
Bureau du contrôleur général de la Bolivie
Bureau du contrôleur général de la Norvège
Conseil du Trésor
Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général

Traduction de «Bureau du contrôleur général de la Bolivie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bureau du contrôleur général de la Bolivie

Comptroller General's Office of Bolivia


Bureau du contrôleur général [ BCG | Conseil du Trésor (Bureau du Contrôleur général) | Conseil du Trésor du Canada Contrôleur général | Bureau du Contrôleur général du Canada ]

Office of the Comptroller General [ OCG | Treasury Board (Office of the Comptroller General) | Treasury Board of Canada Comptroller General | Office of the Comptroller General of Canada ]


Bureau du contrôleur général de la Norvège

Office of the Auditor General of Norway
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous accueillons donc, du Secrétariat du Conseil du Trésor, Bill Matthews, contrôleur général adjoint, Bureau du contrôleur général, et Marcel Lalande, directeur, Bureau du contrôleur général.

We have, from the Treasury Board of Canada Secretariat: Mr. Bill Matthews, Assistant Comptroller General, Office of the Comptroller General, and Mr. Marcel Lalande, Director, Office of the Comptroller General.


Marc O'Sullivan, contrôleur général adjoint, Secteur des services acquis et des actifs, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada : Mon nom est Mark O'Sullivan et je suis le contrôleur général adjoint du Secteur des services acquis et des actifs du Bureau du contrôleur général du Secrétariat du Conseil du Trésor.

Marc O'Sullivan, Assistant Comptroller General, Acquired Services and Assets, Treasury Board of Canada Secretariat: My name is Mark O'Sullivan. I am the Assistant Comptroller General for Acquired Services and Assets of the Treasury Board Secretariat.


M. John Morgan, sous-contrôleur adjoint, secteur de la gestion et de l'analyse financière, Bureau du contrôleur général, Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada : Monsieur le président, cela n'a pas été spécifiquement fait pour le projet de loi C-48, toutefois, pour le transfert des sommes relatives aux recettes de la taxe sur l'essence, les modalités de ce programme, dont une partie concerne le transport en commun, ont été soumises au bureau qui a fait part de ses réactions à cet égard.

Mr. John Morgan, Acting Assistant Comptroller General, Financial Management and Analysis Sector, Office of the Comptroller General, Treasury Board of Canada Secratariat: Mr. Chairman, not specifically for Bill C-48; however, for the transfers of sums related to the gas tax revenues, the terms and conditions related to that particular program, a component of which would relate to public transit, that has come through the office, and we have provided comments on that.


Selon ce qu’on m’a expliqué quant à la division des dossiers entre le Bureau du contrôleur et le Bureau du vérificateur général, tout dépend de ceci: s’il s’agit d’un problème peu important, d’un projet isolé ou d’une question ponctuelle, non pas une allégation mais seulement une question, alors nous devons tout d’abord faire appel au Bureau du contrôleur. Êtes-vous d’accord?

As it was given to me as an explanation of when does it go to this comptroller and when does it go to you, it came down to this: if it's a fairly small matter or an isolated project or a one-off question, not yet even an allegation but a question, then we ought to go to the comptroller as our first step.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, le gouvernement a également créé le Bureau du contrôleur général comme bureau distinct au sein du Secrétariat du Conseil du Trésor et a ordonné que les contrôleurs ministériels signent toutes les propositions de dépenses des ministères.

Separately, the government also established the Office of the Comptroller General as a distinct office within the Treasury Board Secretariat and directed that departmental comptrollers must sign off on all departmental spending proposals.


58. note que, selon l'Association des assistants parlementaires européens, la Cour des comptes, le contrôleur financier du Parlement et M. Onesta, vice-président compétent pour le statut des assistants, les nouvelles règles concernant le paiement de l'indemnité de secrétariat, entrées en vigueur le 1er janvier 2001, posent toujours un certain nombre de problèmes, tant en ce qui concerne leur compatibilité avec le règlement financier et la législation nationale applicable (imposition, sécurité sociale, etc.) qu'en ce qui concerne leur convivialité; approuve donc, telles qu'elles ont été adoptées par le ...[+++]

58. Notes that, according to the European Parliamentary Assistants Association, the Court of Auditors, the Parliament's own Financial Controller and Mr Onesta, the Vice-President responsible for the Statute for Assistants, the new rules on the payment of the secretarial allowance which entered into effect on 1 January 2001 still pose a number of problems, both in terms of ensuring compliance with the Financial Regulation and with relevant national legislation (taxation, social security and so on), and also in terms of user-friendliness; welcomes, therefore, the changes to the rules governing the payment of the secretarial allowance adopt ...[+++]


14. rappelle que, à la suite de la décision du Bureau du 10 décembre 2001, avec effet au 1 janvier 2002, la commission du contrôle budgétaire, en vertu des règles internes du Parlement, est simplement informée des refus de visa émis par le contrôleur financier; relève que sur les quatre refus de visa émis en 2002, trois ont fait l'objet d'une décision de passer outre du Président, conformément à l'article 21 des règles internes; se déclare préoccupé par les circonstances du refus de visa n° 02/02 concernant la régularisation des fac ...[+++]

14. Recalls that following the Bureau's decision of 10 December 2001, with effect from 1 January 2002, under Parliament's Internal Rules the Committee on Budgetary Control is simply informed of withholdings of approval (WOA) by the Financial Controller; notes that of the four WOA's during 2002 three were overruled by the President pursuant to Article 21 of the Internal Rules; expresses concern at the circumstances of WOA n° 02/02 concerning the regularisation of telephone bills charged to the Bonn information office over the period ...[+++]


13. rappelle que, à la suite de la décision du Bureau du 10 décembre 2001, avec effet au 1 janvier 2002, la commission du contrôle budgétaire, en vertu des règles internes du Parlement, est simplement informée des refus de visa émis par le contrôleur financier; relève que sur les quatre refus de visa émis en 2002, trois ont fait l'objet d'une décision de passer outre du Président, conformément à l'article 21 des règles internes; se déclare préoccupé par les circonstances du refus de visa n° 02/02 concernant la régularisation des fac ...[+++]

13. Recalls that following the Bureau's decision of 10 December 2001, with effect from 1 January 2002 under Parliament's Internal Rules the Committee on Budgetary Control is simply informed of withholdings of approval (WOA) by the Financial Controller; notes that of the four WOA's during 2002 three were overruled by the President pursuant to Article 21 of the Internal Rules; expresses concern at the circumstances of WOA n° 02/02 concerning the regularisation of telephone bills charged to the Bonn information office over the period 1 ...[+++]


La Commission a bon espoir que les autorités nicaraguayennes tiendront compte de ces considérations exprimées par l’Union européenne et d’autres membres de la communauté internationale, et annuleront les dispositions prises à l’encontre du bureau du contrôleur général et de sa personne.

The Commission is confident that the Nicaraguan authorities will take account of the considerations voiced by the European Union and other members of the international community and that the measures taken against the Bureau of the Comptroller-General and the comptroller himself will be reversed.


Pino Arlacchi lui-même, vice-secrétaire général des Nations unies et directeur exécutif du Bureau de l'ONU pour le contrôle des stupéfiants et la prévention de la criminalité, a critiqué l'intervention du ministre italien de la Santé, lequel montre qu'il ignore les chiffres positifs de la prévention relevés aux États-Unis, en Espagne et même en Bolivie et au Pérou, et il a demandé au gouvernement italien.

Pino Arlacchi, Under Secretary-General of the United Nations and Executive Director of the UN Office for Drug Control and Crime Prevention, condemned the Italian Minister for Health's speech, for the Minister was clearly ignorant of the good news on prevention recorded in the United States, Spain and even Bolivia and Peru, and Mr Arlacchi called upon the Italian government .




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Bureau du contrôleur général de la Bolivie ->

Date index: 2022-02-13
w