Grâce à elle, parce qu'elle a pu fair
e avancer des idées dans des comités comme le vôtre, et grâce à moi, à cause du travail d'information et de recherche que j'ai accompli au ministère de la Justice et don
t elle s'est servie pour jeter des bases solides sur l
esquelles elle a pu bâtir, il s'est opéré des changements, dont l'un des plus importants, et qui a d'ailleurs probablement un lien di
...[+++]rect avec la question que vous examinez aujourd'hui, est le fait qu'on a inclus dans la Convention des Nations Unies sur les droits politiques de la femme une disposition prévoyant que les nominations à des fonctions officielles doivent se faire dans le respect du principe de l'égalité entre les femmes et les hommes.With her here,
being able to take ideas forward through committees just like this, and with me in the Department of Justice, with the information and the research that I was do
ing over there that provided her with a bedrock on which she could build, changes were made. One of the most important changes, and one that is probably directly relevant to what you are consider
ing here today, was based on the United Nations Convention on th
...[+++]e Political Rights of Women, which required the appointment of women to public office on an equal basis with men.