Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CL50
CL50-6h-cumulée
Concentration létale 50
Concentration létale 50 %
Concentration létale 50 % - 6 heures cumulée
Concentration létale 50 p. 100
Concentration létale moyenne
Concentration létale médiane
TL50-6h-cumulée
Teneur létale 50 % - 6 heures cumulée
Teneur létale 50 p. 100
Teneur létale moyenne

Traduction de «CL50 » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


concentration létale 50 [ CL50,CL 50,LC50 | concentration létale 50 p. 100 | concentration létale 50 % | concentration létale moyenne | concentration létale médiane | teneur létale 50 p. 100 | teneur létale moyenne ]

lethal concentration 50 [ LC50 | lethal concentration 50% | median lethal concentration | lethal concentration fifty ]


concentration létale moyenne [ CL50 ]

median lethal concentration [ LC50 ]


concentration létale 50 % - 6 heures cumulée [ CL50-6h-cumulée | teneur létale 50 % - 6 heures cumulée | TL50-6h-cumulée ]

lethal concentration 50 - 6 h cumulative [ 50% 6 hours cumulative lethal concentration | LC50 - 6 h cumulative ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si elles sont connues, les propriétés toxicologiques pertinentes des substances dangereuses présentes dans un mélange, telles que la DL50, les estimations de la toxicité aiguë ou la CL50, doivent également être mentionnées.

If available, the relevant toxicological properties of the hazardous substances in a mixture shall also be provided, such as the LD50, acute toxicity estimates or LC50.


Valeur CL50 ou CE50 [«CL(E)50 »] d'une substance classée N, R 50-53 (mg/l)

LC50 or EC50 value (‘L(E)C50 ’) of substance classified as N, R50–53 (mg/l)


Valeur CL50 ou CE50 [«CL(E)50 »] d'une substance classée N, R50 ou N, R50-53 (mg/l)

LC50 or EC50 value (‘L(E)C50 ’) of substance classified either as N, R50 or as N, R50-53 (mg/l)


Pour les préparations contenant des substances de valeur CL50 ou CE50 inférieure à 0,00001 mg/l, les limites de concentration correspondantes sont calculées en conséquence (à des intervalles de facteur 10).

For preparations containing substances with a lower LC50 or EC50 value than 0,00001 mg/l, the corresponding concentrationlimits are calculated accordingly (in factor 10 intervals).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Valeur CL50 ou CE50 [«C(E)L50»] de la substance

LC50 or EC50 value (‘L(E)C50’) of substance


Seules les méthodes suivantes sont acceptées: C50Et (72 h) pour les algues, CE50 (48 h) pour les daphnies et CL50 (96 h) pour les poissons.

Only (72hr)ErC50 for algae, (48hr)EC50 for daphnia and (96hr)LC50 for fish are accepted.


L'essai classique de «concentration létale» (CL50) ne doit être utilisé que dans des circonstances exceptionnelles.

Only in exceptional circumstances should the classic ‘lethal concentration’ (LC50) test be used.


Pour la toxicité aiguë, on détermine les valeurs DL50 (dose létale médiane) ou CL50 (concentration létale médiane), ou la dose discriminante lorsqu'on utilise la méthode de la dose prédéterminée.

For acute toxicity, the LD50 (median lethal dose) or LC50 (median lethal concentration) value or, where the fixed dose procedure has been used, the discriminating dose shall be derived.


Dans le dernier cas précité, il est possible d'appliquer un facteur d'incertitude de 20 au lieu de 50, à condition de disposer de données pour 1-2 CL50 ou CE50 (CL50 dans le cas de la toxicité pour les poissons, CE50 dans le cas de la toxicité pour la daphnia ou les algues) et à condition que les informations disponibles pour les autres ingrédients permettent de conclure que les espèces soumises aux essais sont les plus sensibles.

In the last case referred to above, an uncertainty factor of 20 may be used instead of 50 only if 1-2 L(E)C50 (LC50 in case of fish toxicity, EC50 in case of daphnia or algal toxicity) data are available and if it can be concluded from the information for other compounds that the most sensitive species have been tested.


Dans le dernier cas précité, il est possible d'appliquer un facteur d'incertitude de 20 au lieu de 50 à condition de disposer de données pour 1-2 CL50 ou CE50 (CL50 dans le cas de la toxicité pour les poissons, CE50 dans le cas de la toxicité pour la Daphnia ou les algues) et à condition que les informations disponibles pour les autres ingrédients permettent de conclure que les espèces soumises aux essais sont les plus sensibles.

In the last case referred to above, an uncertainty factor of 20 may be used instead of 50 only if 1-2 L(E)C50 (LC 50 in case of fish toxicity, EC50 in case of daphnia or algal toxicity) data are available and if it can be concluded from the information for other compounds that the most sensitive species have been tested.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

CL50 ->

Date index: 2024-03-23
w