Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cacher la tête dans le sable
Faire l'autruche
Se cacher la tête comme une autruche

Traduction de «Cacher la tête dans le sable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cacher la tête dans le sable

bury one's head in the sand


faire l'autruche | se cacher la tête comme une autruche

bury one's head in the sand/to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, il ne faut pas se cacher la tête dans le sable, ou « la tête dans l'autruche » comme a déjà dit un député à l'Assemblée nationale du Québec.

However we must not bury our heads in the sand, as a member of the Quebec National Assembly has said.


Vous pouvez continuer à vous cacher la tête dans le sable si bon vous semble.

You can go on burying your heads in the sand if you want.


Se cacher la tête dans le sable et prétendre que le problème du financement n’existe pas n’est pas une solution adaptée à l’époque, au problème et à nos attentes.

Hiding our heads in the sand and pretending that the funding problem does not exist is not a response worthy of the times, the problem and our expectations.


C'était une chose que le gouvernement veuille se cacher la tête dans le sable pour ne pas reconnaître la nécessité d'armer la frontière, mais c'en est une autre que de cacher des preuves rien que parce que celles-ci ne confirment pas la position privilégiée.

It was one thing for the government to bury its head in the sand over the need for arming the border, but it was quite another to be burying evidence just because this evidence didn't agree with the position taken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons rencontré un obstacle en ce qui concerne les progrès des changements constitutionnels et des changements au Traité visant à des prises de décisions plus efficaces et plus efficientes. Cela signifie-t-il pour autant que nous devions cacher notre tête dans le sable, comme le formuleraient certains de mes collègues?

Just because we have hit a barrier with regard to progress in constitutional change and treaty change aiming at a more efficient and effective way of decision-making, does that mean that we have to stick our heads in the sand, as some of my colleagues would say?


Face à ces données statistiques, la politique de l'autruche ne fonctionne pas - se cacher la tête dans le sable et attendre de voir ce qu'il va se passer - pas plus que celle du catastrophisme.

In view of these statistics it is no good to bury our heads in the sand like an ostrich and wait to see what happens and nor must we be alarmist.


Rien ne serait plus mauvais que de se cacher la tête dans le sable, ignorer les problèmes et laisser croire au secteur de la pêche que tout peut rester en l'état.

Putting our heads in the sand, hoping the problems will go away and pretending to the fishing industry that things can carry on as they are would be the worst of all options.


Je pense que la Commission ne peut se cacher la tête dans le sable et dire qu'elle sait bien que plusieurs États membres ont des problèmes avec cette directive parce qu'ils ne savent pas comment l'appliquer. Nous savons que l'Office européen des brevets l'interprète d'une certaine manière.

In my view, the Commission should not bury its head in the sand and say, well, we know that many Member States have problems with this Directive because they do not know how to apply it; we know that the European Patent Office interprets it in a particular way.


M. Bob Mills: Monsieur le Président, après un certain temps ici à la Chambre, il est étonnant de voir des gens continuer de se cacher la tête dans le sable.

Mr. Bob Mills: Mr. Speaker, it is just amazing after one has been here for a while to see someone with their head in the sand.


On peut se cacher la tête dans le sable et refuser d'admettre que c'est un grave problème pour notre pays, mais c'est justement pourquoi certains économistes prédisent que d'ici 50 ans notre niveau de vie se situera à 50 p. 100 de celui des Américains.

One could put one's head in the sand and not recognize that as a serious problem for our country. That is why some economists are predicting that within 50 years this country will have a standard of living at 50% that of the Americans.




D'autres ont cherché : faire l'autruche     Cacher la tête dans le sable     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Cacher la tête dans le sable ->

Date index: 2023-05-07
w