Lorsqu'on a recours aux «droits», ce mot qui a acquis un important cachet au Canada, en particulier depuis 1982, est empreint d'un message rhétorique puissant qui, je crois, découle de façon très importante des sentiments des gens à l'égard des droits individuels; par exemple, le droit fondamental de la liberté de religion et de croyances.
When the language of “rights” is used, that word, which has acquired a great cachet in our country, particularly since 1982, carries with it a powerful rhetorical message that I think derives very substantially from people's feelings for individual rights; for example, the fundamental right of freedom of religion and beliefs.