Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cagnotte
Cagnotte de balle rapide
Cagnotte de pari gagnant
Cagnotte globale quotidienne de pari mutuel
Cagnotte globale quotidienne du pari mutuel
Cagnotte placée
Cagnotte quotidienne du pari mutuel
Ramasser la cagnotte
Retirer ses billes

Traduction de «Cagnotte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cagnotte quotidienne du pari mutuel [ cagnotte globale quotidienne du pari mutuel ]

average daily pari-mutuel handle




cagnotte globale quotidienne de pari mutuel

average daily pari-mutuel handle








ramasser la cagnotte [ retirer ses billes ]

cash in one's chips
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre cagnotte de retraite ce sont vos REER et les 500 000 $ en gains en capital, dans l'espoir que vous puissiez vendre votre entreprise, et c'est tout.

Your retirement package is RRSPs and the $500,000 capital gains with the hope of selling your business, and that is it.


Le sénateur Di Nino : Je tiens à m'assurer que notre témoin précédent et vous dites la même chose, c'est-à-dire que l'argent ne va pas disparaître, qu'il n'est pas reversé dans la cagnotte, qu'il est toujours disponible pour investir en infrastructures dans les années à venir, quel que soit le temps qu'il faudra.

Senator Di Nino: I want to make sure that you and the previous witnesses were saying the same thing — that this money does not lapse; it does not go back into the kitty somewhere, but continues to be available for infrastructure expenditures for the next number of years, however long it takes.


Ils le font sur Internet, dans leur sous-sol, au coin de la rue, dans des cagnottes, des systèmes de loterie et au travail.

They are doing it from the Internet, their basement, on the street corner, in pools, in lottery systems and at work.


Toutefois, qu’avez-vous effectivement obtenu à Cancún, hormis le transfert, en masse, de l’argent des contribuables dans le cadre du Fonds climatique vert, qui finira, à mon avis, par devenir une cagnotte permettant aux dictateurs africains de s’acheter des Mercedes Benz et des jets privés supplémentaires?

But what have you actually achieved in Cancún beyond handing over masses of taxpayers’ money in the guise of the Green Climate Fund, which I suggest will end up being a lucky bag for African dictators to buy themselves more Mercedes Benzes and private jets?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour 2 livres sterling récupérées, nous avions, au départ, mis 5 livres sterling dans cette cagnotte.

For every GBP 2 we get back, we have put GBP 5 into this pot in the first place.


Et ce, d'autant que le système actuel leur permet de se constituer une cagnotte non négligeable.

At the same time, the current system allows them to build up a considerable pot of money for themselves.


Il est inacceptable que le Conseil se constitue, à long terme, une cagnotte par le biais de cette ligne et développe ainsi des activités indépendamment de la Commission et du Parlement.

The Council cannot get itself a savings tin for this and thus develop activities independently of the Commission and Parliament.


En France, on a beaucoup parlé, en 2000, de l'affectation de la "cagnotte fiscale".

In 2000, there was much talk in France of how the budget surplus was to be used.


Quand vous dites demander l'accès aux fonds, on a l'impression qu'il y a une petite cagnotte, mais en fait, vous parlez simplement d'une entente que vous avez conclue avec le Conseil du Trésor.

' " Requesting access to the money'' suggests that there is a little pot here, but in effect you are just reflecting an agreement that you had with Treasury Board.


Ils partaient commettre des crimes et gardaient l'argent dans la même cagnotte.

They would go out, commit crimes, and keep the money in the same kitty.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Cagnotte ->

Date index: 2022-07-04
w