a) le règlement ne définit que des orientations concernant la procédure de demande. Il faudrait, pour éviter des dépenses inutiles à la charge des candidats, prévoir une procédure en deux étapes: la première pour décider si un parti remplit les conditions requises pour obtenir un soutien, la deuxième pour fixer le montant des crédits,
(a) the Regulation lays down only the basic outline of the application procedure; to avoid an unnecessary burden on the applicants, it should be a two-stage procedure, firstly to decide whether a party in principle satisfies the conditions for support and secondly to determine the amount of funding;