(b) confirme que le pays importateur en question, autre qu’un pays moins avancé, a établi qu’il ne disposait pas de capacités de fabrication dans le secteur pharmaceutique s'agissant d'un ou de plusieurs produits en particulier ou a examiné ses capacités de fabrication dans ce secteur et constaté qu’en excluant toute capacité appartenant au titulaire des droits ou contrôlée par lui, celles-ci étaient actuellement insuffisantes pour répondre à ses besoins pour ce ou ces produits;
(b) unless the importing country is a least-developed country, confirms that the importing country has established that it either has no manufacturing capacities in the pharmaceutical sector in relation to a particular product or products or has examined its manufacturing capacity in that sector and found that, excluding any capacity owned or controlled by the right holder, it is currently insufficient for meeting its needs for that product or products;