Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de jugement affaiblie
Capacité de jugement diminuée
Conducteur aux facultés affaiblies
Conducteur dont la capacité de conduire est affaiblie
Conducteur dont les facultés sont affaiblies
Conducteur en état d'ébriété

Traduction de «Capacité de jugement affaiblie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité de jugement affaiblie | capacité de jugement diminuée

difficulties in judgement | impairment of judgement


capacité affaiblie par l'effet combiné de l'alcool et d'une drogue

impairment by a combination of alcohol and a drug


conducteur aux facultés affaiblies [ conducteur dont les facultés sont affaiblies | conducteur dont la capacité de conduire est affaiblie | conducteur en état d'ébriété ]

impaired driver


Programme obligatoire d'éducation des conducteurs avec capacité affaiblie

Driving While Impaired Mandatory Education Program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
atteint de troubles comportementaux graves de la sénescence ou de troubles graves de la capacité de jugement, de comportement et d'adaptation liés à la personnalité,

severe behavioural problems due to ageing; or personality defects leading to seriously impaired judgment, behaviour or adaptability,


atteint de troubles comportementaux graves de la sénescence ou de troubles graves de la capacité de jugement, de comportement et d'adaptation liés à la personnalité, sauf si la demande est appuyée par un avis médical autorisé et sous réserve, si besoin est, d'un contrôle médical régulier.

severe behavioural problems due to ageing; or personality defects leading to seriously impaired judgment, behaviour or adaptability, unless their application is supported by authorised medical opinion and, if necessary, subject to regular medical check-ups.


M. Brüner est un personnage extrêmement controversé et sa capacité de jugement a été remise en question à de nombreuses reprises.

Mr Brüner is an immensely controversial figure and his judgement has been brought into question on many occasions.


On a plutôt l'impression qu'ils suivent un plan (sur)structuré à l'avance, que ce plan encadre les travaux d'audit, ce qui, peut-être, laisse peu de place à la capacité de jugement et à l'expérience des contrôleurs.

One has the impression that audits are carried out in accordance with a pre-structured (over-structured) scheme, which guides the auditing work, perhaps giving less scope for the auditors’ own judgment and experience.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais dénoncer l'ambiguïté et le caractère arbitraire du terme lui-même, le fait que la loi, sans autre précision, stipule que lorsque des personnes font l'objet d'un asservissement ou sont soumis de façon répétée à des pressions et des techniques destinées à modifier leur capacité de jugement, les responsables peuvent être condamnés à des peines allant jusqu'à cinq ans de prison et une amende maximale de cinq millions de francs français.

I refer to the arbitrariness and lack of clarity in the term itself and to the fact that the legislation is not specific but says that when people are forced into positions of humiliation or exposed to repeated pressure or other techniques designed to alter their powers of judgment, the punishment may be one of up to five years in prison or a fine of FRF 5 million.


J’ai confiance dans la capacité de jugement de nos concitoyens et de leurs élus, également parce que le débat est placé au niveau approprié : non pas celui de la courbure des concombres ou des sujets inventés ou déformés au gré de la fantaisie, mais celui des vraies questions, des questions qui intéressent les citoyens, eux qui du reste ne réclament dans l’ensemble d’ailleurs pas moins, mais bien plus d’Europe.

I trust the judgment of our citizens and their elected representatives provided the debate is pitched at the right level: this is not about the curvature of cucumbers or Euromyths and distortions but about genuine issues, issues of concern to the citizens, most of whom want Europe to do more, not less.


La Cour examine donc attentivement si la mesure qui lui est présentée bénéficie effectivement au consommateur, [19] et si l'Etat membre qui l'impose ne sous estime pas la capacité de jugement du consommateur.

The Court thus examines closely whether the measure referred to it actually benefits the consumer [19] and whether the Member State taking it does not underestimate the consumer's ability to make a judgment in the matter.


La capacité d'assimilation technologique de ces régions est donc affaiblie par une absence généralisée de participation aux nouveaux flux de connaissances entre les principaux acteurs de RDT.

The technological absorption capacity of these regions is thus weakened by a generalised non-participation in the new knowledge flows between the main RTD operators.


Conférence de consensus" dans les pays scandinaves et au Royaume-Uni ou "Conférence de citoyens" en France, ces formules ont mis en évidence la capacité de citoyens ordinaires d'émettre des jugements judicieux sur des questions complexes, ainsi que la possibilité, pour des groupes aux intérêts divergents, d'arriver à un consensus.

Called "consensus conference" in Scandinavian countries and the United Kingdom or "citizens' conference" in France, these formulas have illustrated the capacity of ordinary citizens to express valid opinions on complex issues and the possibility for groups with divergent interest to reach a consensus.


-atteint de troubles comportementaux graves de la senescence ou de troubles graves de la capacité de jugement, de comportement et d'adaptation liés à la personnalité,

-severe behavioural problems due to ageing; or personality defects leading to seriously impaired judgment, behaviour or adaptibility,




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Capacité de jugement affaiblie ->

Date index: 2024-03-14
w