10. souligne que le manque d'accès au financement, notamment pour les PME, constitue l'un des plus gr
ands obstacles à la croissance dans l'Union; se montre préoccupé par la difficulté persistante qu'ont les PME à obtenir des crédits bancaires; estime qu'il est nécessaire de trouver des sources alternatives de financement au financement bancaire, en particulier en rendant le climat des affaires plus favorable au capital-risque, au financement par les pairs, à la promotion des coopératives de crédit, mais aussi, plus largement, par une allocatio
n plus efficace des capitaux au moyen ...[+++]des marchés des capitaux; estime qu'une plus forte intégration des marchés de capitaux et une meilleure surveillance des établissements financiers sont primordiales pour atteindre ces objectifs à court terme et à moyen terme; insiste sur la nécessité de prévoir un accès privilégié des PME au Fonds d'investissement; 10. Stresses that
a lack of access to finance, particularly for SMEs, is one of the greatest obstacles to growth in the EU; is concerned that bank credit is continuously difficult to obtain for SMEs; believes that alternatives to bank financing are needed, in particular by improving the business envi
ronment for venture capital, peer-to-peer funds and promotion of credit unions, but also, more broadly, by creating the conditions for an efficient allocation of capital through capital markets; considers that more integrated capital ma
...[+++]rkets and better supervision over financial institutions are fundamental in order to achieve these objectives in the short and medium term; stresses that SMEs should have privileged access to the Investment Plan;