Ce traité tient compte, également, des messages des peuples français et néerlandais qui ont rejeté l’ancien traité, en ne retenant plus le caractère constitutionnel du texte initial et en ne figeant pas, au niveau des traités de l’Union, un ensemble de politiques publiques européennes qui relèveront du fonctionnement courant de la démocratie européenne.
This Treaty also takes account of the messages delivered by the French and Dutch people who rejected the old Treaty, in that it does not retain the character of a constitution, which the original text had, and it does not set in stone in the Treaties of the European Union a collection of European public policies that instead come under the current functioning of European democracy.