Ils veulent maintenant qu'on juge acceptable, pour une raison ou une autre, que le gouvernement des États-Unis sache qu'une personne prend l'avion à une date donnée, et qu'il connaisse en plus le numéro de sa carte de crédit, le nom des personnes avec qui elle voyage, l'hôtel où elle logera et d'autres renseignements relatifs au voyage, comme les excursions qu'elle fera et les voitures qu'elle a louées, ainsi que les données relatives à son état de santé, que seuls la personne et son médecin ont le droit de connaître.
They now just want all of us to accept that somehow it is okay for the government of the United States to know not only that someone is flying on a particular day but also to know the person's credit card information, with whom the person is travelling, the hotel he or she will be staying at, other booking information such as tours or rental cars, and the person's personal health information, one of the things that nobody has the right to know except that person and his or her doctor.