Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Béquille arrière
Béquille de protection
Béquille de queue
Capot arrière
Capot arrière
Carénage arrière
Carénage arrière
Carénage arrière d'hélice
Carénage de boîte de transmission arrière
Carénage du sabot arrière
Dispositif de fixation
Dispositif de fixation du carénage arrière
Patin arrière
Patin de queue
Patin de sabot arrière
Sabot arrière
Sabot de queue

Traduction de «Carénage du sabot arrière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sabot de queue [ patin de queue | sabot arrière | patin arrière | béquille arrière | béquille de queue | béquille de protection ]

tail bumper [ tail skid | tail-skid ]










carénage arrière (1) | capot arrière (2)

aft fairing (1) | rear fairing (2)


dispositif de fixation | dispositif de fixation du carénage arrière

rear snubbers


carénage de boîte de transmission arrière

tail gearbox fairing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
315. Aucune partie du wagon située au-dessus du sabot-tampon, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception, de l’arbre du frein, des supports de l’arbre du frein, de la poulie du frein et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou le butoir arrière; et aucune autre partie du bout du wagon ou des appareils qui y sont fixés se trouvant au-dessus du sabot-tampon, autres que les parties exceptées au présent arti ...[+++]

315. No part of car above buffer block within 30 inches from side of car, except brake shaft, brake shaft brackets, brake wheel or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or back stop, and no other part of end of car or fixtures on same, above buffer block, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the face of buffer block.


(2) Les passerelles en bout doivent être placées à au moins six pouces d’un point situé verticalement au-dessus de la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon, la traverse d’about ou le butoir arrière.

(2) The running boards at ends of car shall be not less than six inches from a point vertically above the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block, end sill or back stop.


(2) Les passerelles des bouts du wagon doivent être à au moins six pouces d’un point situé verticalement au-dessus de la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon, la traverse d’about ou le butoir arrière.

(2) Running boards at ends of car shall be not less than six inches from a point vertically above the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block, end sill or back stop.


Cependant, compte tenu de la variété des formes de construction de cette catégorie de véhicules, que le véhicule soit équipé d’un dispositif de marche arrière ou non, le constructeur du véhicule peut, à défaut de se conformer aux prescriptions énoncées au point 2.1.2.1, choisir d’appliquer les prescriptions énoncées aux points 1.1 à 1.1.2.1 et aux points 1.2 à 1.3.8 applicables aux véhicules des catégories L1e et L3e, couvrant les saillies extérieures spécifiques (par exemple, des fourches avant, des roues, des pare-chocs, des garde-boue et des carénages et la par ...[+++]

However, bearing in mind the variety of forms of construction of these categories of vehicle, and whether or not the vehicle is equipped with a device for reversing, the vehicle manufacturer may, as an alternative to the requirements in point 2.1.2.1, choose to apply the requirements of points 1.1 to 1.1.2.1 and points 1.2 to 1.3.8, as prescribed for vehicles of categories L1e and L3e, covering specific external projections (e.g. of front forks, wheels, fenders, mud guards and fairings and the rear section of vehicles not equipped with a device for reversing) of the vehicle to be type-approved, in agreement with the technical service and ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Carénage du sabot arrière ->

Date index: 2023-05-05
w