Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10
11
Autorité chargée du casier judiciaire
Autorité du casier judiciaire
Avoir un casier judiciaire
CJN
Casier judiciaire
Casier judiciaire informatisé
Casier judiciaire national
Dossier judiciaire
Enregistrement au casier judiciaire
Enregistrement dans VOSTRA
Enregistrement dans le casier judiciaire
Extrait du casier judiciaire
Inscription au casier judiciaire
Répertoire national des casiers judiciaires
Suspension de casier judiciaire
Suspension du casier
VOSTRA

Traduction de «Casier judiciaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
casier judiciaire | casier judiciaire informatisé [ VOSTRA ]

register of convictions | register of criminal convictions [ VOSTRA ]


casier judiciaire national | CJN [Abbr.]

National Criminal Records Office






avoir des condamnations inscrites à son casier judiciaire | avoir un casier judiciaire

to have a criminal record


enregistrement dans le casier judiciaire | enregistrement au casier judiciaire | inscription au casier judiciaire | enregistrement dans VOSTRA

entry in the register of convictions | record in the register of convictions | entry in VOSTRA | record in VOSTRA


autorité du casier judiciaire | autorité chargée du casier judiciaire

authority for the register of convictions


suspension de casier judiciaire [ suspension du casier ]

criminal record suspension [ record suspension ]


extrait du casier judiciaire

extract from the judicial record


Répertoire national des casiers judiciaires

National Criminal Records Repository
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a proposé aujourd’hui de faciliter l’échange, à l’intérieur de l’Union, des casiers judiciaires des ressortissants des pays non membres de l’UE, en complétant le système européen d’information sur les casiers judiciaires (ECRIS).

Today, the European Commission proposed to facilitate the exchange of criminal records of non-EU citizens in the EU by upgrading the European Criminal Records Information System (ECRIS).


L’autorité judiciaire française inscrit cette information dans le casier judiciaire français.

The French judicial authority puts this information in the French criminal record.


Cela permet aux autorités judiciaires et policières de trouver toutes les informations relatives au casier judiciaire d’un délinquant donné dans l'ensemble de l'Union.

It allows judicial and police authorities to find all criminal record information of an individual offender from all across the EU.


Le projet de loi C-10 modifie la Loi sur le casier judiciaire par substitution, aux mots « casier judiciaire » des mots « suspension du casier judiciaire ».

Bill C-10 amends the Criminal Record Act to substitute the term “record suspension” for the term “pardon”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, la Loi modifiant la Loi sur le casier judiciaire (Loi limitant l’admissibilité à la réhabilitation pour les crimes graves) a modifié l’article 4 de la Loi sur le casier judiciaire en étendant à 10 ans le délai d’attente imposé pour la présentation des demandes de réhabilitation dans les cas de sévices graves à la personne au sens de l’article 752 du Code criminel[10], notamment l’homicide involontaire coupable, pour lesquels une peine d’emprisonnement de deux ans ou plus a été prononcée, ou dans le cas d’une infraction visée à l’annexe 1 de la Loi sur le casier judiciaire[11] qui a fait l’objet d’une poursuite par voie de mise en acc ...[+++]

However, An Act to amend the Criminal Records Act (Limiting Pardons for Serious Crimes Act) amended section 4 of the Criminal Records Act to extend the waiting period before one is eligible to apply for a pardon to ten years in the case of a serious personal injury offence within the meaning of section 752 of the Criminal Code,[10] including manslaughter, for which the applicant was sentenced to imprisonment for a period of two years or more, or an offence referred to in Schedule 1 of Criminal Records Act[11] that was prosecuted by indictment.


Les données issues du casier judiciaire devraient être conservées exclusivement dans des bases de données gérées par les États membres. Il ne doit pas y avoir d’accès direct en ligne aux bases de données relatives aux casiers judiciaires des autres États membres.

The criminal records data should be stored solely in databases operated by Member States, and there should be no direct online access to criminal records databases of other Member States.


La présente décision ne visant pas à harmoniser les systèmes nationaux de casiers judiciaires, l’État membre de condamnation n’est pas tenu de modifier son modèle interne de casier judiciaire pour l’utilisation des informations à des fins nationales.

Since the objective of this Decision is not to harmonise national systems of criminal records there is no obligation for a convicting Member State to change its internal system of criminal records as regards the use of information for domestic purposes.


4. Lorsqu'une demande d'informations extraites du casier judiciaire est adressée, au titre de l'article 6, à l'autorité centrale d'un État membre autre que l'État de nationalité, l'État membre requis transmet les informations correspondant aux condamnations prononcées dans l'État membre requis et aux condamnations prononcées à l'encontre de ressortissants de pays tiers et à l'encontre d'apatrides figurant dans son casier judiciaire dans les mêmes conditions que celles prévues à l'article 13 de la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale.

4. When information extracted from the criminal record is requested under Article 6 from the central authority of a Member State other than the Member State of the person’s nationality, the requested Member State shall transmit information on convictions handed down in the requested Member State and on convictions handed down against third country nationals and against stateless persons contained in its criminal record to the same extent as provided for in Article 13 of the European Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters.


En vue d'améliorer les échanges d'informations entre les États membres sur les casiers judiciaires, les projets mis au point dans le but de réaliser cet objectif, notamment le projet actuel d'interconnexion des casiers judiciaires nationaux, sont les bienvenus.

With a view to improving the exchange of information between Member States on criminal records, projects developed with the aim to achieve this objective are welcomed, including the existing project for the interconnection of national criminal registers.


| | Système européen d'information sur les casiers judiciaires (ECRIS) |Initiative de la Belgique et proposition de la Commission |Améliorer le partage transfrontalier de données relatives aux casiers judiciaires des citoyens de l'UE |Décentralisée, interconnexion via un ensemble d'autorités centrales qui échangeront les informations extraites des casiers judiciaires au moyen du réseau s-TESTA |Données biographiques; condamnations, peines et infractions; informations complémentaires, y compris empreintes digitales (si disponibles).

| | European Criminal Records Information System (ECRIS) | Initiated by Belgium and proposed by the Commission. |To improve cross-border data sharing concerning EU citizens’ criminal records. |Decentralised, interconnected via a set of central authorities that will exchange information extracted from criminal records using the s-TESTA network. |Biographical data; conviction, sentence and offence; additional data, including fingerprints (if available).


w