Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de culture populaire de Laval
Centre de culture populaire de l'Université Laval
Centre néerlandais de Culture populaire

Traduction de «Centre de culture populaire de Laval » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre de culture populaire de Laval

Department of Popular Education


centre de culture populaire de l'Université Laval

extension department of Laval University


Centre néerlandais de Culture populaire

Netherlands Centre for Folk Culture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, dans son rapport déposé hier, le commissaire à l'information a livré une charge sans équivoque sur la culture du secret pratiquée par ce gouvernement, culture qui prive les citoyens canadiens et québécois de leur droit à l'accès à l'information.

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, in the report tabled yesterday, the information commissioner made an unequivocal attack on this government's culture of secrecy, which deprives the people of Canada and of Quebec of their right to access to information.


Au chapitre des activités communautaires, le sénateur Meighen a notamment oeuvré auprès de l’Armée du Salut, du Festival de Stratford, du Toronto and Western Hospital, de la Fondation de recherche canadienne du cancer de la prostate, de la Fédération du saumon Atlantique, de la Fondation T.R. Meighen, du University of King’s College (chancelier), du Centre for Cultural Management de l’Université de Waterloo, de l’Université Laval et de l’Université McGill.

Senator Meighen’s present involvement in community service includes the Salvation Army (Chair, Toronto Advisory Committee), Stratford Festival (past Chair), Prostate Cancer Research Foundation, Atlantic Salmon Federation, University of King’s College (Chancellor), University of Waterloo Centre for Cultural Management (Chair, Board of Governors), Université Laval, McGill University.


Au chapitre des activités communautaires, le sénateur Meighen a notamment oeuvré auprès de l’Armée du Salut, du Festival de Stratford, du Toronto and Western Hospital, de la Fondation de recherche canadienne du cancer de la prostate, de la Fédération du saumon Atlantique, de la Fondation T.R. Meighen, du University of King’s College (chancelier), du Centre for Cultural Management de l’Université de Waterloo, de l’Université Laval et de l’Université McGill.

Senator Meighen’s record of community service includes the Salvation Army, Stratford Festival, Toronto and Western Hospital, Prostate Cancer Research Foundation, Atlantic Salmon Federation, T.R. Meighen Foundation, University of King’s College (Chancellor), University of Waterloo Centre for Cultural Management, Université Laval, McGill University.


Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, la fin de semaine dernière, à Drummondville, le ministre du Développement des ressources humaines déclarait, sans aucune gêne, que si la langue et la culture françaises ont survécu au Québec, c'est grâce au gouvernement fédéral, puisque le Québec, disait le ministre, «n'a jamais mis une maudite cenne dans la culture».

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Mr. Speaker, on the weekend in Drummondville, the Minister of Human Resources Development said quite bluntly that the French language and culture survived in Quebec thanks to the federal government, because Quebec, according to the minister, never invested a red cent in culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Madeleine Dalphond-Guiral (Laval-Centre, BQ): Monsieur le Président, est-ce que cette ministre va enfin avoir le courage de tenir compte de la volonté populaire qui se manifeste publiquement et annoncer des changements significatifs au régime d'assurance-emploi mis en place par ce gouvernement, et qui frappe particulièrement les femmes, les jeunes et les travailleurs saisonniers?

Mrs. Madeleine Dalphond-Guiral (Laval Centre, BQ): Mr. Speaker, will the minister finally be brave enough to listen to public opinion and announce significant changes to the employment insurance plan established by this government, which affects women, young people and seasonal workers especially.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Centre de culture populaire de Laval ->

Date index: 2022-02-15
w