(2) considérant que la teneur et la portée des dispositions législatives, réglementaires et adminis
tratives en vigueur dans les États membres en
matière de sécurité, protection de la santé, performances, caractéristiques et procédures d'agrément applicables aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro diffèrent; que l'existence de telles
disparités crée des entraves au commerce et que la nécessité d'établir des règles harmonisées a ét
é confirmé ...[+++]e par une étude comparative des législations nationales menée pour le compte de la Commission;
(2) Whereas the content and scope of the laws, regulations and administrative provisions in force in the Member States with regard to the safety, health protection and performance, characteristics and authorisation procedures for in vitro diagnostic medical devices are different; whereas the existence of such disparities creates barriers to trade, and whereas the need to establish harmonised rules has been confirmed by a comparative survey of national legislations carried out on behalf of the Commission;