J'ai également beaucoup appris auprès des militants pour la paix, contre la guerre et pour le désarmement nucléaire; auprès des couples homosexuels, gays et lesbiennes, qui sont résolus à obtenir la reconnaissance de cette importante institution qu'est le mariage; auprès de ceux qui sont détenus et qui s'efforcent d'obte
nir l'annulation de certificats de sécurité; auprès des résistants à la guerre; auprès des militants locaux qui défendent les sans-abri et les démunis, l'
environnement et la sécurité dans l'industrie et les transpo
...[+++]rts; auprès des militants des droits des animaux; auprès des syndicalistes et des réfugiés, des immigrants et des travailleurs temporaires et de ceux qui les défendent; et enfin auprès des défenseurs de CBC/Radio-Canada et de ceux qui militent en faveur d'un gouvernement plus transparent.
I have learned much from peace, anti-war and nuclear disarmament activists; from gay and lesbian couples determined to walk through the front door of the important institution of marriage; from those detained and working to repeal security certificates; from war resisters; from local activists on homelessness and poverty, the environment and industrial and transportation safety; from animal rights activists; from the labour movement and refugees, immigrants and temporary workers and their allies; from supporters of CBC/Radio Canada and those seeking more open government.