En ce qui concerne la Suisse, la présente décision constitue un développement de l'acquis de Schengen au sens de l'accord entre l'Union européenne, la Communau
té européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen, qui relève du domaine visé à l'article 4, paragraphe 1, de la décision 2004/860/CE du Conseil du 25 octobre 2004 relative à la signature, au nom de la Communauté européenne, et à l'application provisoire de certaines dispositions de cet accord entre l’Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suis
...[+++]se sur l’association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l’application et au développement de l’acquis de SchengenAs regards Switzerland, this Decision constitutes a development of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement signed by the European Union, the European Comm
unity and the Swiss Confederation on the latter’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis, which fall within the area referred to in Article 4(1) of Council Decision 2004/860/EC of 25 October 2004 on the signing, on behalf of the European Community, and on the provisional application of certain provisions of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation, concerning the Swiss Co
...[+++]nfederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis