Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge admissible sur l'essieu avant
Charge en-avant
Charge essieu avant
Charge maximale sur l'essieu avant
Essieu avant
Essieu avant arqué
Essieu avant cintré
Essieu avant coudé
Essieu avant motodirecteur
Essieu avant rigide
Essieu avant rigide en I
Essieu avant surélevé
Essieu pont avant
Essieu rigide avant
Essieu rigide à l'avant
Pivot de l'essieu avant
Pont avant motodirecteur
Pont motodirecteur avant
Train avant

Traduction de «Charge essieu avant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


essieu avant rigide | essieu rigide avant | essieu rigide à l'avant | essieu avant rigide en I

I-beam front axle | solid front axle beam | rigid front axle | solid front axle | front beam axle


essieu avant | essieu pont avant | train avant

front axle


charge admissible sur l'essieu avant

permissible load on the front axle


essieu avant surélevé | essieu avant coudé

raised front axle


essieu avant arqué [ essieu avant cintré ]

arched front axle




essieu avant motodirecteur | pont motodirecteur avant | pont avant motodirecteur

front driving axle | powered front axle




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.4. Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à la masse en charge maximale techniquement admissible, la masse sur l’essieu avant ne peut en aucun cas être inférieure à 30 % de la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

2.4. Where the vehicle is laden to the technically permissible maximum laden mass, the mass on the front axle shall in no event be less than 30 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


2.4.1. Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à la masse en charge maximale techniquement admissible plus la masse maximale techniquement admissible au point d’attelage, la masse sur l’essieu avant ne peut en aucun cas être inférieure à 20 % de la masse en charge techniquement admissible du véhicule.

2.4.1. Where the vehicle is laden to the technically permissible maximum laden mass plus the technically permissible maximum mass at the coupling point, the mass on the front axle shall in no event be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


À cette fin, les essieux relevables ou délestables doivent être abaissés au sol ou délestés automatiquement si le ou les essieux les plus proches du groupe d’essieux ou de l’essieu avant du véhicule à moteur est/sont chargé(s) à sa/leur masse maximale admissible à l’immatriculation/en service.

To that end the lift- or loadable axle(s) shall be lowered to the ground or be loaded automatically if the nearest axle(s) of the group or the front axle(s) of the motor vehicle is/are laden to its/their registration/in- service maximum permissible mass(es).


Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse sur le ou les essieux directeurs avant ne doit pas être in ...[+++]

Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les véhicules non carrossés (par exemple, châssis-cabines), le constructeur doit indiquer les positions admissibles extrêmes du centre de gravité de la masse de la charge utile, augmentée de la masse des équipements destinés à recevoir du chargement (par exemple, carrosserie, réservoir, etc.) (par exemple: de 0,50 à 1,30 m en avant du premier essieu arrière).

As regards vehicles without bodywork (e.g. chassis-cab), the manufacturer shall state the extreme permissible positions of the centre of gravity of the pay-mass increased by the mass of the equipment intended to accommodate goods (e.g. bodywork, tank, etc.) (for instance: from 0,50 m to 1,30 m in front of the first rear axle).


Quel que soit l’état de chargement du tracteur, la charge transmise à la route par les roues de l’essieu avant (directeur) ne devra pas être inférieure à 20 % de la masse à vide de ce tracteur, mais la charge maximale sur l’essieu arrière (l’autre essieu) ne doit pas être dépassée.

Whatever the state of loading of the tractor, the mass transmitted to the road by the wheels on the forward (steering) axle shall not be less than 20 % of the unladen mass of that tractor, but the maximum load on the rear (other) axle shall not be exceeded.


Si le centre de gravité de la surcharge ne peut pas être aligné sur le centre de l’essieu arrière, la masse d’essai du véhicule ne doit pas être supérieure à la somme de la charge exercée sur l’essieu avant et l’essieu arrière lorsque le véhicule est à vide et de la surcharge.

If the centre of gravity of the extra loading cannot be aligned with the centre of the rear axle, the test mass of the vehicle shall not exceed the sum of the front axle and the rear axle load in un-laden condition plus the extra loading.


Dans le cas de pneumatiques avec un indice de charge supérieur à 121 et ne comportant pas d'indication de monte en jumelée, deux de ces pneumatiques de même type et appartenant à la même famille sont montés sur l'essieu arrière du véhicule d'essai. L'essieu avant est équipé de pneumatiques de dimension adaptée à la charge de cet essieu et rabotés aux profondeurs minimales afin de minimiser l'influence du bruit de contact pneumatiqu ...[+++]

In the case of tyres with a load capacity index in excess of 121 and without any dual fitting indication, two of these tyres of the same type and range must be fitted to the rear axle of the test vehicle; the front axle must be fitted with tyres of a size suitable for the axle load and planed down to the minimum depth in order to minimise the influence of tyre/road contact noise while maintaining a sufficient level of safety.


À cette fin, l'essieu relevable ou délestable doit s'abaisser automatiquement au niveau du sol si le ou les essieux les plus proches du groupe d'essieux ou l'essieu avant du véhicule à moteur sont chargés à leur charge maximale admissible d'immatriculation/en service.

To that end, the retractable or loadable axle must lower to the ground automatically if the nearest axle(s) of the group or the front axle of the motor vehicle is (are) laden to its (their) registration/in-service maximum permissible mass(es).


conducteur, plus une charge répartie de façon à atteindre, lorsque la surface de chargement est située à l'arrière, la charge maximale techniquement admissible sur l'essieu ou les essieux arrière, ou la masse maximale techniquement admissible du véhicule, selon ce qui se présente en premier lieu, sans dépasser une charge reposant sur l'essieu avant correspondant à la somme de la charge sur l'essieu avant du véhicule à vide et de 25 ...[+++]

in the case of a load platform at the rear: driver, plus a load so distributed as to give the maximum technically permissible load on the rear axle or axles, or the maximum permissible mass of the vehicle, whichever occurs first, without exceeding a front axle load calculated as the sum of the front axle load of the unladen vehicle plus 25 % of the maximum permissible payload on the front axle. The same procedure shall apply, mutatis mutandis, when the load platform is at the front.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Charge essieu avant ->

Date index: 2022-05-27
w