Je fais ici allusion à la communauté d'intérêts, aux dimensions pas trop vastes des circonscriptions situées dans des régions rurales ou septentrionales peu densément peuplées, ainsi que de la probabilité d'un accroissement substantiel de la population d'une circonscription au cours des cinq années suivantes.
I refer here to community of interest, manageable geographic size for districts in sparsely populated rural and northern regions of the province, and the probability that there will be a substantial increase of population within those areas over the next five years.