Il se trouve que je suis de celles et ceux qui croient que si nous ne daignons pas frapper à la porte de la Chine, si nous refusons de faire affaire avec ce pays et si nous ne prenons pas soin d'afficher fièrement les valeurs canadiennes dans notre façon de faire des affaires—ce qui, à mon avis, est la clé—, nous ne pourrons contribuer à l'amorce de cette remise en question interne et à l'intensification de ce désir de changement venant de l'intérieur.
I happen to be of the school that believes that if you don't knock on the door, if you don't do business, and if you don't display Canadian values in the way that you do business—which, for me, is the key—then you cannot start that internal questioning and that internal sense of change.