Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colloque international des villes du patrimoine mondial
OVPM
Organisation des villes du patrimoine mondial
Réseau des villes du patrimoine mondial

Traduction de «Colloque international des villes du patrimoine mondial » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Colloque international des villes du patrimoine mondial

Symposium of World Heritage Cities


Organisation des villes du patrimoine mondial [ Réseau des villes du patrimoine mondial ]

Organization of World Heritage Cities [ World Heritage Cities Organization ]


Maire des villes du patrimoine mondial et de certaines villes historiques des Amériques

Mayors of World Heritage Cities and Other Historic Sites of the Americas


Organisation des villes du patrimoine mondial | OVPM [Abbr.]

Organisation of World Heritage Cities | OWHC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U. considérant que l'escalade du conflit armé met en péril le patrimoine culturel du Yémen; que, le 2 juillet 2015, le Comité du patrimoine mondial a inscrit deux sites yéménites sur la liste du patrimoine mondial en péril, à savoir la vieille ville de Sanaa et l'ancienne ville de Shibam et son mur d’enceinte;

U. whereas the escalation of armed conflict threatens Yemen’s cultural heritage; whereas on 2 July 2015 the World Heritage Committee placed two sites in Yemen on the List of World Heritage in Danger: the Old City of Sana’a and the Old Walled City of Shibam;


J. considérant que l'escalade du conflit armé met en péril le patrimoine culturel du Yémen; que, le 2 juillet 2015, le Comité du patrimoine mondial a inscrit deux sites yéménites sur la liste du patrimoine mondial en péril, à savoir la vieille ville de Sanaa et l'ancienne ville de Shibam et son mur d’enceinte;

J. whereas the escalation of armed conflict threatens Yemen’s cultural heritage; whereas on 2 July 2015 the World Heritage Committee placed two sites in Yemen on the List of World Heritage in Danger: the Old City of Sana’a and the Old Walled City of Shibam;


U. considérant que l'escalade du conflit armé met en péril le patrimoine culturel du Yémen; que, le 2 juillet 2015, le Comité du patrimoine mondial a inscrit deux sites yéménites sur la liste du patrimoine mondial en péril, à savoir la vieille ville de Sanaa et l'ancienne ville de Shibam et son mur d’enceinte;

U. whereas the escalation of armed conflict threatens Yemen’s cultural heritage; whereas on 2 July 2015 the World Heritage Committee placed two sites in Yemen on the List of World Heritage in Danger: the Old City of Sana’a and the Old Walled City of Shibam;


U. considérant que l'escalade du conflit armé met en péril le patrimoine culturel du Yémen; que, le 2 juillet 2015, le Comité du patrimoine mondial a inscrit deux sites yéménites sur la liste du patrimoine mondial en péril, à savoir la vieille ville de Sanaa et l'ancienne ville de Shibam et son mur d’enceinte;

U. whereas the escalation of armed conflict threatens Yemen’s cultural heritage; whereas on 2 July 2015 the World Heritage Committee placed two sites in Yemen on the List of World Heritage in Danger: the Old City of Sana’a and the Old Walled City of Shibam;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une saga viking interprétée depuis un toit, une exposition d'art s'étendant à travers la ville et le long du littoral, un «forum mondial de la créativité » et un festival international de la littérature pour enfants; ce ne sont là que quelques exemples des nombreuses manifestations qui jetteront des passerelles entre le passé et des idées créatives pour le présent et l ...[+++]

A rooftop Viking saga performance, an art exhibition stretching across the city and the coastline, a "Creativity World Forum" and an international children's literary festival are just some of the many events which will bridge the past with creative ideas for the present and future.


En outre, le formulaire permet d’indiquer les types de désignation possibles au niveau international: site relevant de la convention de Ramsar, réserve biogénétique, zone titulaire du diplôme européen des espaces protégés, site relevant de la convention de Barcelone, réserve de biosphère, site appartenant au Patrimoine mondial, site relevant de la convention OSPAR, site relevant de la convention HELCOM, site relevant de la convention de Bucarest, zone marine protégée ou autre.

In addition, the form provides for possible designation types on the international level: Ramsar site, Biogenetic reserve, European Diploma area, Barcelona Convention site, Biosphere reserves, World Heritage site, OSPAR site, HELCOM site, Bucharest Convention site, Protected Marine Area or other.


(31) La déclaration de Huangzhou, adoptée lors du congrès international de l'UNESCO sur «La Culture, clé du développement durable» (15-17 mai 2013), appelle à une intégration complète de la culture dans les stratégies de développement durable au niveau mondial et au renforcement des politiques et des programmes nationaux afin de garantir la protection et la pro ...[+++]

(31) The Hangzhou declaration, adopted at UNESCO's International Congress “Culture: Key to Sustainable Development” (15-17 May 2013), calls for the full integration of culture into sustainable development strategies worldwide and for national policies and programmes to be stepped up in order to secure the protection and promotion of heritage.


demande instamment au gouvernement chinois d'examiner la possibilité de faire figurer la ville de Kashgar dans la demande commune du Kazakhstan, du Kirghizstan, du Tadjikistan et de l'Ouzbékistan relative à la reconnaissance du statut de patrimoine mondial de l'Unesco pour la route de la soie;

Urges the Chinese Government to assess the possibility of including the city of Kashgar in the joint application with Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan for the Silk Road’s UNESCO world heritage designation;


considérant que Pékin continue d'exclure la ville de Kashgar des demandes de reconnaissance comme patrimoine mondial de l'Unesco, par exemple le projet de demande transnationale visant à assurer la protection de différents sites culturels situés sur la route de la soie d'Asie centrale,

whereas Beijing continues to exclude the city of Kashgar from bids for United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO) world heritage status, such as the planned transnational application to achieve protection of several cultural sites on Central Asia’s Silk Road,


I. considérant qu'en 1994, dans le cadre de la stratégie globale adoptée par le Comité du patrimoine mondial, un certain nombre de déséquilibres ont été identifiés sur la Liste du patrimoine mondial, parmi lesquels la sur représentation du continent européen par rapport au reste du monde, la surreprésentation des villes historiques et des édifices ...[+++]

I. whereas in 1994, in the context of the global strategy adopted by the World Heritage Committee, a number of imbalances were identified on the World Heritage List, including the over-representation of the European continent in relation to the rest of the world, the over-representation of historic towns and religious buildings as compared with other categories, the over-representation of Christianity in relation to other religions and beliefs, the over-representation of historic periods in relation to prehistory and the 20 century, and finally the over-representation of "elitist" as opposed to vernacular architecture,




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Colloque international des villes du patrimoine mondial ->

Date index: 2021-12-16
w