Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air enrichi d'oxygène
Air enrichi en oxygène
Combustion par injection d'air enrichi en oxygène
Essai de combustion par injection d'oxygène
Injection d'air de combustion
Injection de gaz inertes
Substitution de gaz inertes à l'oxygène de l'air
Système d'air enrichi d'oxygène

Traduction de «Combustion par injection d'air enrichi en oxygène » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
combustion par injection d'air enrichi en oxygène

oxygen enriched air fireflooding [ oxygen enriched fireflooding ]


air enrichi d'oxygène [ air enrichi en oxygène ]

oxygen-enriched atmosphere [ oxygen-enriched air ]


système d'air enrichi d'oxygène

oxygen enriched air system [ OEAS ]


essai de combustion par injection d'oxygène

oxygen combustion run


injection d'air de combustion

injection of combustion air


injection de gaz inertes | substitution de gaz inertes à l'oxygène de l'air

replacement of the oxidizing agent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le volume des effluents gazeux (Q) dépend de la consommation d’énergie, du type de combustible et du comburant (air, air enrichi en oxygène et oxygène dont la pureté est fonction du procédé de production).

The waste gas volume (Q) is determined by the specific energy consumption, type of fuel, and the oxidant (air, air enriched by oxygen and oxygen with purity depending on the production process).


le type de comburant (oxygène, air, air enrichi en oxygène)

type of oxidant (oxygen, air, oxygen-enriched air)


— L’étagement de l’air consiste en une combustion sous– stoechiométrique puis en l’adjonction d’air ou d’oxygène dans le four pour obtenir une combustion complète.

— Air staging– involves substoichiometric firing and the addition of the remaining air or oxygen into the furnace to complete combustion.


− (PL) L'hydrogène est reconnu dans le monde entier comme le carburant le plus écologique et le plus propre, dans la mesure où sa combustion dans l'air ou dans l'oxygène ne produit que de l'eau.

− (PL) Hydrogen is universally acknowledged as the environmentally ‘cleanest’ and most acceptable fuel, as its combustion in air or oxygen produces only water.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Chaque chambre de combustion d'une installation d'incinération des déchets est équipée d'au moins un brûleur d'appoint qui s'enclenche automatiquement lorsque la température des gaz de combustion tombe en dessous des températures prescrites au paragraphe 2 après la dernière injection d'air de combustion.

3. Each combustion chamber of a waste incineration plant shall be equipped with at least one auxiliary burner. This burner shall be switched on automatically when the temperature of the combustion gases after the last injection of combustion air falls below the temperatures set out in paragraph 2.


Le système d’injection d’air est réglé en vue de fournir le débit d’air nécessaire pour produire 3,0 % (±0,1 %) d’oxygène dans le débit de gaz d’échappement selon les conditions stœchiométriques constantes à l’entrée du premier catalyseur.

The air injection system is set to provide the necessary air flow to produce 3,0 % oxygen (±0,1 %) in the steady-state stoichiometric exhaust stream just in front of the first catalyst.


Chaque ligne des installations d'incinération à haute capacité est équipée d'au moins un brûleur d'appoint, lequel doit s'enclencher automatiquement lorsque la température des gaz de combustion tombe en dessous de 850 ºC après la dernière injection d'air de combustion.

Each line in large-capacity incineration plants shall be equipped with at least one auxiliary burner. This burner shall start automatically when the temperature of the combustion gases falls below 850ºC after the last blast air injection.


Les installations d'incinération sont conçues, équipées, construites et exploitées de manière à ce que, même dans les conditions les plus défavorables que l'on puisse prévoir, les gaz résultant du processus soient portés, après la dernière injection d'air de combustion, d'une façon contrôlée et homogène, à une température de 850 ºC pendant deux secondes, mesurée à proximité de la paroi interne ou en un autre point représentatif de ...[+++]

Incineration plants shall be designed, equipped, constructed and operated in such a way that the temperature of the incineration gases after the last blast air injection rises in a controlled and homogeneous manner, even under the most unfavourable circumstances, to 850ºC as measured in the immediate vicinity of the furnace's inner wall or another representative point in the furnace approved by the competent authority, and is kept at that level for two seconds.


Les installations d'incinération sont conçues, équipées, construites et exploitées de manière à ce que, même dans les conditions les plus défavorables que l'on puisse prévoir, les gaz résultant du procédé soient portés, après la dernière injection d'air de combustion, d'une façon contrôlée et homogène à une température de 850ºC pendant deux secondes, mesurée à proximité de la paroi interne ou en un autre point représentatif de la c ...[+++]

Incineration plants shall be designed, equipped, built and operated in such a way that the gas resulting from the process is raised, after the last injection of combustion air, in a controlled and homogeneous fashion and even under the most unfavourable conditions, to a temperature of 850ºC, as measured near the inner wall or at another representative point of the combustion chamber as authorised by the competent authority, for two ...[+++]


1. Toute installation nouvelle d'incinération des déchets municipaux doit être conçue, équipée et exploitée de manière que les gaz provenant de la combustion des déchets soient portés, après la dernière injection d'air de combustion, d'une façon contrôlée et homogène, et même dans les conditions les plus défavorables, à une température d'au moins 850 degrés Celsius pendant au moins deux secondes en présence d'au moins 6 % d'oxygène.

1. All new municipal waste-incineration plants must be designed, equipped and operated in such a way that the gas resulting from the combustion of the waste is raised, after the last injection of combustion air, in a controlled and homogeneous fashion and even in the most unfavourable conditions, to a temperature of at least 850 oC at least two seconds in the presence of at least 6 % oxygen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Combustion par injection d'air enrichi en oxygène ->

Date index: 2021-10-22
w