Du consentement unanime, il est ordonné, Que, dans le
cadre de l'étude du Comité permanent des affaires étrang
ères et du commerce international de la politique canadienne de la non-prolifération des armes nucléaires, le contr
ôle des armes et le désarmement, douze membres du Comité (six du Parti libéral et six des partis de l'opposition) soient autorisés à se déplacer à Washington et à New York entre le 29 mars et le 1er avril 1998;
...[+++] et que les membres du Comité soient accompagnés du personnel nécessaire.
By unanimous consent, it was ordered, That, in relation to its examination of Canada's policy on nuclear non-proliferation, arms control and disarmament, twelve members of the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade (six from the Liberal Party and six from the Opposition parties) be authorized to travel to Washington, D.C., and New York during the period of March 29 to April 1, 1998; and that the necessary staff do accompany the Committee.