21. reconnaît que le développement, par la RPDC, de la technologie des fusées ne contrevient en aucune manière à l'accord-cadre, mais estime que ses ventes de missiles à des pays tiers et le lancement récent, sans notification préalable, d'une fusée qui a survolé le Japon, ont contribué à l'insécurité dans la région; estime que tout autre lancement effectué dans des circonstances similaires entraînerait une détérioration de la situation;
21. Recognises that the DPRK's development of rocket technology does not in any way infringe the Agreed Framework, but its sales of missiles to third countries and its recent launch, without warning, of a rocket which traversed Japan have contributed to insecurity in the region; believes that another launch in similar circumstances would worsen the situation;