Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comment faire apprécier les sciences aux élèves

Traduction de «Comment faire apprécier les sciences aux élèves » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Comment faire apprécier les sciences aux élèves : guide pour les chef de file et les innovateurs à l'école [ Comment faire apprécier les sciences aux élèves ]

Selling Science to Student: a Guide for Front winners and Innovators in the Schools [ Selling Science to Students ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je sais que les jeunes oublient souvent d’aller voter ou ne savent pas comment faire, mais si je peux raconter une anecdote, je me rappelle que récemment, à l’occasion d’élections de mi-mandat aux États-Unis, quand j’ai demandé à mes collègues du département de science politique à Harvard s’ils avaient voté, certains d’entre eux, parmi mes professeurs, avaient même oublié qu’il y avait des élections ce jour-là.

I know that young people often forget how to vote, but at an anecdotal level, I remember one of the recent mid-term elections in the United States when I asked my colleagues in the political science department at Harvard if they had voted, and some of my colleagues, my professors, had forgotten that an election was going on that day.


Comment faire travailler ensemble l'écologie et la génétique, les sciences du sol et la biologie moléculaire ?

How can subjects as disparate as ecology, genetics, soil science and molecular biology be made to work hand in hand?


Comment faire alors pour réaliser l’égalité entre les hommes et les femmes, et notamment l’indépendance économique de ces dernières, qui leur permettrait de ne pas tomber dans la pauvreté, en particulier dans le cas de familles éclatées où les femmes élèvent seules leurs enfants, et comment la violence peut-elle être évitée au sein des familles?

How can there be gender equality then, particularly women's economic independence, which would enable women to avoid poverty, especially in broken families with women raising children on their own; and how can violence be avoided in families?


Comment le gouvernement Bush - non les Américains dans leur ensemble - a-t-il pu décider de faire fi de ces idéaux élevés et traîner dans la boue la réputation de l’Amérique, en lançant un programme de kidnappings, de disparitions forcées, de prisons obscures, de détentions sans fin, de traitements cruels et inhumains et d’externalisation de la torture?

Indeed, so why has the Bush Administration – not Americans as a whole – tossed away the moral high ground and dragged America’s reputation into the mud by a programme of kidnapping, forced disappearance, dark prisons, indefinite detention, cruel and inhuman treatment and outsourcing of torture?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présence d'un grand nombre de chercheurs qualifiés, possédant un niveau de formation élevé, est indispensable pour faire progresser la science et soutenir l'innovation, mais elle constitue également un facteur important pour attirer et conserver les investissements des secteurs public et privé dans la recherche.

Abundant and highly trained qualified researchers are a necessary condition to advance science and to underpin innovation, but also an important factor to attract and sustain investments in research by public and private entities.


La présence d'un grand nombre de chercheurs qualifiés, possédant un niveau de formation élevé, est indispensable pour faire progresser la science et soutenir l'innovation, mais elle constitue également un facteur important pour attirer et conserver les investissements des secteurs public et privé dans la recherche.

Abundant and highly trained qualified researchers are a necessary condition to advance science and to underpin innovation, but also an important factor to attract and sustain investment in research by public and private entities.


La Commission a mis cette question en évidence dans un récent document de travail qui traite des problématiques relatives au rapport entre «science, société et citoyens» et qui suscitent des inquiétudes chez les citoyens et les décideurs politiques: comment faire correspondre les politiques de recherche aux véritables finalités de la société?

The Commission has spelt out the issues in a recent working document that raises the problems underlying the relationship between science, society, and citizens, which are prompting anxieties among citizens and political decision-makers. How can research policies be founded on the real aims of society?


Bahr el-Ghazal au-delà du 15 octobre 1998 et à se rencontrer d'urgence, à un niveau élevé de représentation, au sein du comité technique pour l'aide humanitaire sous la présidence des Nations Unies, afin d'examiner comment faire en sorte que les secours parviennent dans toutes les régions qui en ont besoin.

The EU strongly appeals to both parties to extend the cease-fire in Bahr el Ghazal after 15 October 1998 and to urgently meet, at a high level of representation, in the technical committee on humanitarian assistance under the chairmanship of the United Nations, in order to consider appropriate ways to enable relief supplies to reach all areas in need.


La Croix-Rouge déploie beaucoup d'efforts pour informer et sensibiliser les gens un peu partout au pays, dans les écoles, les gens qui sont aux prises avec l'intimidation, et nous pensons que c'est essentiel pour placer cette idée de respect mutuel à l'avant-plan et faire en sorte que les élèves, les jeunes et les adultes sachent tous ce qu'est l'intimidation et comment s'attaquer à celle-ci.

The Red Cross is working hard to have knowledge and awareness across the country, in schools, with people who deal with bullying, and we think that is key to bringing this idea of respect for one another to the forefront and having students, youth and adults all understand what bullying is and how to deal with it.


Nous aimerions savoir où l'on en est pour ce qui est de donner suite aux problèmes dont nous avons discuté auparavant avec Maria Barrados, en particulier la question de savoir comment faire progresser des membres des groupes minoritaires vers les échelons les plus élevés de la fonction publique, et aussi la manière d'attirer et de garder des jeunes gens compétents représentant les groupes minoritaires.

We are interested in getting any updates on achievements on dealing with the problems that we previously discussed with Maria Barrados, particularly how to not only have movement in the public service to the higher positions of minority groups, but also how to attract and keep well-qualified young people from minority groups.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Comment faire apprécier les sciences aux élèves ->

Date index: 2023-07-02
w