En relisant l'accord de contribution, je suis restée accrochée à l'article 12, à la
page 9, qui se lit comme suit: « Tout paiement en trop qui demeure exigible et non remboursé p
ortera intérêt à un taux calculé et composé [.] » C'est donc d'une ironie totale de lire qu'on pourrait nous demander de verser des intérêts si nous remettons des trop payés en retard, alors que Patrimoine Canadien peut se permettre de retarder des paiements, nous fo
rcer à négocier des marges ...[+++]ss=yellow2> de crédit ou, comme j'ai dû le faire moi-même, avancer les fonds à mon organisme à partir de ma marge de
crédit personnelle afin de payer le salaire de nos employés.
In rereading the contribution agreement, I got stuc
k on section 12, on page 9, which reads: “Any overpayment remaining owing and unpaid shall carry interest calculated and compounded [.]” So it's completely ironic to read that we could be asked to pay interest if we were late in remitting overpayments, when Canadian Heritage can afford to delay payments, force us to
negotiate lines of credit or, as I have had to do myself, advance funds to my o
rganization from my personal line of c ...[+++]redit in order to pay our employees' salaries.