Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commis au ramassage
Commis à l'enlèvement de la marchandise
Commis à la réception des marchandises
Commis à la réception des marchandises retournées
Commis à la réception du fret
Commise au ramassage
Commise à l'enlèvement de la marchandise
Contrôler les livraisons à leur réception
Contrôler les marchandises livrées à leur réception
Paiement à la réception de la marchandise
Réception de marchandises diverses
Superviseur de commis à la réception
Superviseure de commis à la réception
Vérifier les livraisons à leur réception
Vérifier les marchandises livrées à leur réception

Traduction de «Commis à la réception des marchandises » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commis à la réception des marchandises [ commis à la réception du fret ]

freight receiving clerk [ freight receiver clerk ]


commis à la réception des marchandises retournées

receiving clerk for returned merchandise


superviseur de commis à la réception [ superviseure de commis à la réception ]

receiving clerks supervisor


commis au ramassage | commise au ramassage | commis à l'enlèvement de la marchandise | commise à l'enlèvement de la marchandise

order picker


réception de marchandises diverses

taking delivery of various goods


paiement à la réception de la marchandise

payment on receipt of invoice


contrôler les livraisons à leur réception | contrôler les marchandises livrées à leur réception | vérifier les livraisons à leur réception | vérifier les marchandises livrées à leur réception

check delivery on receipt | examine deliveries on receipt | check deliveries on receipt | check deliveries with receipt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque le contrat ne précise aucune échéance de paiement, le créditeur a droit aux intérêts 30 jours après la réception de la facture ou, si la date de réception de la facture est incertaine, également 30 jours après la réception des marchandises ou la prestation des services.

Where a contract does not specify the date for payment, a creditor is entitled to interest 30 days after the invoice is received, or, if the date the invoice arrived is unclear, the same period after the goods or services have been provided.


Lorsque le contrat ne précise aucune échéance de paiement, le créditeur a droit aux intérêts 30 jours après la réception de la facture ou, si la date de réception de la facture est incertaine, également 30 jours après la réception des marchandises ou la prestation des services.

Where a contract does not specify the date for payment, a creditor is entitled to interest 30 days after the invoice is received, or, if the date the invoice arrived is unclear, the same period after the goods or services have been provided.


lorsque la date de réception de la facture ou d’une demande de paiement équivalente est incertaine, trente jours civils après la date de réception des marchandises ou de prestation des services.

where the date of the receipt of the invoice or the equivalent request for payment is uncertain, 30 calendar days after the date of receipt of the goods or services.


4. Lorsqu’une procédure d’acceptation ou de vérification, permettant de certifier la conformité des marchandises ou des services avec le contrat, est prévue, les États membres veillent à ce que la durée maximale de ladite procédure n’excède pas trente jours civils après la date de réception des marchandises ou de prestation des services, à moins qu’il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que cela ne constitue pas un abus manifeste à l’égard du créancier au sens ...[+++]

4. Where a procedure of acceptance or verification, by which the conformity of the goods or services with the contract is to be ascertained, is provided for, Member States shall ensure that the maximum duration of that procedure does not exceed 30 calendar days from the date of receipt of the goods or services, unless otherwise expressly agreed in the contract and provided it is not grossly unfair to the creditor within the meaning of Article 7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
lorsque le débiteur reçoit la facture ou la demande de paiement équivalente avant les marchandises ou les services, trente jours civils après la date de réception des marchandises ou de prestation des services.

where the debtor receives the invoice or the equivalent request for payment earlier than the goods or the services, 30 calendar days after the date of the receipt of the goods or services.


iii bis) si la date de réception de la facture ou de la demande de paiement équivalente est incertaine, trente jours après la date de la réception des marchandises ou de la prestation des services;

(iiia) if the date of the receipt of the invoice or the equivalent request for payment is not determined, 30 days after the date of receipt of the goods of services.


ii) si le débiteur reçoit la facture contrôlable ou la demande de paiement équivalente avant les marchandises ou les services, trente jours civils après la réception des marchandises ou la prestation des services;

(ii) if the debtor receives the checkable invoice or the equivalent request for payment earlier than the goods or the services, 30 calendar days after the receipt of the goods or services;


ii) si le débiteur reçoit la facture ou la demande de paiement équivalente avant les marchandises ou les services, trente jours civils après la réception des marchandises ou la prestation des services;

(ii) if the debtor receives the invoice or the equivalent request for payment earlier than the goods or the services, 30 calendar days after the receipt of the goods or services;


ii) si le débiteur reçoit la facture ou la demande de paiement équivalente avant les marchandises ou les services, trente jours après la réception des marchandises ou la prestation des services;

(ii) if the debtor receives the invoice or the equivalent request for payment earlier than the goods or the services, 30 days after the receipt of the goods or services;


si la date de réception de la facture ou de la demande de paiement équivalente est incertaine, 30 jours après la date de réception des marchandises ou de prestation des services, ou

30 days following the date of receipt by the debtor of the invoice or an equivalent request for payment, or




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Commis à la réception des marchandises ->

Date index: 2024-01-20
w