Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CINPROS
Commission Lando
Commission islamique des droits de l'homme
Commission islamique internationale de droit

Traduction de «Commission islamique internationale de droit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission islamique internationale de droit

International Islamic Law Commission


Commission islamique internationale de droit

International Islamic Law Commission


Commission islamique des droits de l'homme

Islamic Human Rights Commission | IHRC [Abbr.]


Commission internationale du droit contractuel européen | Commission Lando

Commission on European Contract Law | Lando Commission


Commission internationale des professionnels de la santé pour la santé et les droits [ CINPROS | Commission internationale des professionnels de la santé | Comité préparatoire de la Commission médicale internationale pour la santé et les droits de l'homme ]

International Commission of Health Professionals for Health and Human Rights [ ICHP | International Commission of Health Professionals | Preparatory Committee for the International Medical Commission for Health and Human Rights ]


Commission canadienne, Année internationale des droits de l'homme [ Commission canadienne de l'Année internationale des droits de l'homme | Commission canadienne, AIDH ]

Canadian Commission, International Year for Human Rights [ Canadian Commission, IYHR ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
36. prend acte avec satisfaction du document d'orientation en matière de lutte contre le terrorisme rédigé par le Service européen pour l'action extérieure et la Commission afin que les droits de l'homme soient respectés dans le contexte de l'organisation et de la mise en œuvre des projets d'assistance aux pays tiers dans la lutte contre le terrorisme ; rappelle, à cet égard, que le respect des libertés et des droits fondamentaux constitue la clé du succès des stratégies de lutte contre le terrorisme, notamment du recours aux technologies de surveillance numériques; insiste sur la nécessité d'é ...[+++]

36. Takes positive note of the counter-terrorism guidance document drafted by the European External Action Service and the Commission with the aim of ensuring respect for human rights in the planning and implementation of counter-terrorism assistance projects with third countries; recalls, in this context, that respect for fundamental rights and freedoms is the foundation of successful counter-terrorism policies, including the use of digital surveillance technologies; stresses the need to develop effective communication strategies – tailored to contemporary digital technologies – for countering terrorist and extremist propaganda and recruitment methods; ...[+++]


A. considérant qu'un tiers des 36 États du Nigeria ont adopté, en 1999, le code pénal islamique, faisant du droit (islamique) de la charia la plus haute autorité judiciaire et créant ainsi un État religieux de facto, en violation avec la constitution nationale séculaire; que les dispositions pénales du droit de la charia prévoient la peine de mort pour les délits sexuels, l'amputation et la flagellation; que les procédures judiciaires de ces juridictions sont incompatibles avec l ...[+++]

A. whereas in 1999 one-third of Nigeria’s 36 states instituted the Islamic penal code, making Sharia (Islamic) law the highest legal authority, creating a de facto state religion in violation of the national, secular constitution; whereas sentencing provisions under Sharia law include the death penalty for ‘sexual misdemeanours’, amputations, and floggings; whereas the proceedings of these courts are incompatible with accepted international standards of due pr ...[+++]


– vu la convention internationale des droits civils et politiques, la convention internationale sur les droits économiques, sociaux et culturels, la convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale et la convention relative aux droits de l'enfant, auxquelles la République islamique d'Iran est partie,

– having regard to the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR), the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights (ICESCR), the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and the Convention on the Rights of the Child, to which the Islamic Republic of Iran is a party,


Le comité de rédaction a pour objectif d'examiner le droit de la famille existant en vue de garantir qu'il respecte les droits des femmes en vertu de la loi islamique et des droits de la personne à l'échelle internationale.

The objective of the drafting committee is to review existing family law in order to ensure that it respects women's rights under Islamic law and international human rights.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours des 60 années qui ont suivi, la Commission des droits de l'homme a eu un effet positif énorme sur toute la question internationale des droits de l'homme, en étant l'organisation prééminente de défense des droits de l'homme dans le monde et en rédigeant un certain nombre de prestigieuses conventions internationales sur les droits de l'homme.

Over the next 60 years, the commission had an enormous, positive impact on the international human rights landscape, representing the world's pre-eminent human rights body and drafting a number of influential international human rights conventions.


Le site Web de l'ONU, à la section de la Commission des droits de l'homme, contient les rapports présentés par les États en vertu du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, de la Convention internationale contre la torture et de la Convention internationale des droit ...[+++]

On the UN's website, under Human Rights Committee, you can find reports presented by the States in compliance with the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the International Convention Against Torture and the International Convention on the Rights of the Child.


La forme est différente de celle du dialogue avec la Chine étant donné que, outre la rencontre avec la troïka, une table ronde est organisée avec la participation d'organisations internationales iraniennes actives dans le domaine des droits de l'homme, de la commission islamique des droits de l'homme, d'universitaires, de parlementaires, ainsi que de représentants du gouvernement et de l'administration.

The format is different from the one with China since, in addition to the Troika Meeting, a Round Table is organised with the participation of international and Iranian human rights organisations, the Islamic Human Rights Commission, academics, MPs, together with representatives from government and ministries.


6. Le Conseil a encouragé les efforts importants déployés par le Majlis et sa "Commission de l'article 90" pour compléter les travaux réalisés par la Commission islamique des droits de l'homme visant à améliorer la situation des droits de l'homme en Iran.

The Council encouraged the serious efforts by the Majlis and its "Article 90 Commission" to complement the work carried out by the Islamic Human Rights Commission to enhance the human rights situation in Iran.


La multiplication des contacts entre les autorités iraniennes et le Haut commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme, Mme Robinson, est un signe prometteur, au même titre que le récent accord conclu entre le PNUD et la Commission islamique des droits de l'homme qui s'occupe des droits relatifs au suivi et au renforcement des capacités.

The growing contacts of the Iranian authorities with the UN High Commissioner for Human Rights, Mrs Robinson, is a promising sign, as is the recent agreement between the UNDP and the Islamic Human Rights Commission on human rights covering monitoring and capacity building.


J'aimerais aussi savoir de la part des ONG si les autres sections d'Amnistie internationale ou de la Fédération internationale des droits de l'homme font des démarches analogues auprès de la France et des États-Unis, qui sont deux joueurs clés et qui pourraient jouer un rôle important lorsqu'il s'agira ou non de permettre à la Commission des droits de l'homme d'établir une commission d'enquête.

I would like to know from the NGOs if other sections of Amnesty International or the International Federation of Human Rights are taking steps like those being taken in France and the United States, which are two key players and which could play an important role in determining whether or not the Human Rights Commission will set up an inquiry commission.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Commission islamique internationale de droit ->

Date index: 2023-08-24
w