Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compléments de texte à trouver
Phrases à trous
Texte à trous

Traduction de «Compléments de texte à trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compléments de texte à trouver [ texte à trous | phrases à trous ]

text with blanks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0414 - EN - Règlement (UE) 2015/414 de la Commission du 12 mars 2015 modifiant la directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil, pour ce qui concerne l'acide (6 S )-5-méthyltétrahydrofolique sous forme de sel de glucosamine, utilisé pour la fabrication de compléments alimentaires Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE // RÈGLEMENT (UE) 2015/414 DE LA COMMISSION // (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R0414 - EN - Commission Regulation (EU) 2015/414 of 12 March 2015 amending Directive 2002/46/EC of the European Parliament and of the Council as regards (6 S )-5-methyltetrahydrofolic acid, glucosamine salt used in the manufacture of food supplements Text with EEA relevance // COMMISSION REGULATION (EU) 2015/414 // (Text with EEA relevance)


R. considérant que la procédure de pétition peut, et devrait, continuer de constituer un complément aux autres mécanismes de recours dont peuvent se prévaloir les citoyens, tels que les plaintes à la Commission ou au médiateur; considérant que SOLVIT, en particulier, est un outil important auquel peuvent avoir recours les citoyens de l'Union pour trouver une solution rapide aux problèmes causés par la mauvaise application du droit relatif au marché intérieur par les autorités publiques; considérant qu'il y a lieu, en ce sens, d'exi ...[+++]

R. whereas the petitions process can, and should, remain complementary to other mechanisms of redress available to citizens, such as lodging complaints with the Commission or the European Ombudsman; whereas SOLVIT, in particular, is an important tool which may be used by EU citizens in order to find speedy solutions to problems caused by the misapplication of internal market law by public authorities; whereas progress must therefore be made in jointly resolving legal cases brought by consumers and their associations; whereas the single web portal ‘Exercise your rights’ contains important information for citizens who wish to lodge comp ...[+++]


Complément au texte du nouveau considérant issu de la position commune du Conseil afin de l'aligner sur les amendements proposés au dispositif.

Complementing new recital wording from the Council common position to align with amendments to articles.


Alors, il est bien évident qu’aujourd’hui j’aimerais, tout comme mes collègues, comprendre pourquoi le Conseil a mis autant de temps à étudier ce dossier, et qu’il nous dise aussi ce qui a empêché de trouver un accord sur deux propositions qui sont importantes, que ce soit en matière de responsabilité civile des propriétaires de navires ou de contrôle de l’État du pavillon, d’autant que le dernier texte est le complément naturel à mon rapport sur le contrôle par l’État du port.

Clearly, along with my fellow Members, I would like to know why it has taken the Council so long to look at this dossier, and I would also like the Council to tell us what prevented it from reaching agreement on two important proposals, namely shipowners’ civil liability and flag state obligations, particularly because the flag state text is the natural complement to my report on port state control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02002L0046-20150402 - EN - Directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les compléments alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02002L0046-20150402 - EN - Directive 2002/46/EC of the European Parliament and of the Council of 10 June 2002 on the approximation of the laws of the Member States relating to food supplements (Text with EEA relevance)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02002L0046-20150402 - EN - Directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les compléments alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02002L0046-20150402 - EN - Directive 2002/46/EC of the European Parliament and of the Council of 10 June 2002 on the approximation of the laws of the Member States relating to food supplements (Text with EEA relevance)


Directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les compléments alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Directive 2002/46/EC of the European Parliament and of the Council of 10 June 2002 on the approximation of the laws of the Member States relating to food supplements (Text with EEA relevance)


Directive 2002/46/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 juin 2002 relative au rapprochement des législations des États membres concernant les compléments alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE)

Directive 2002/46/EC of the European Parliament and of the Council of 10 June 2002 on the approximation of the laws of the Member States relating to food supplements (Text with EEA relevance)


Dès lors, je souhaiterais déclarer, en tant que rapporteur, que je rejette les propositions d'amendement 4, 5 et 17 et que, en ce qui concerne la proposition 11, je soutiens uniquement la fin, à savoir la formule "La Commission informe les autorités compétentes, les États membres et le Parlement européen du résultat des contrôles effectués ", comme complément au texte initial de la Commission.

I should therefore like to state, as rapporteur, that I reject Amendments Nos 4, 5 and 17 and only accept the end of Amendment No 11, i.e. the words "The Commission shall inform the competent authorities, the Member States and the European Parliament of the result of the checks carried out" , as an addendum to the original Commission text.


Dès lors, je souhaiterais déclarer, en tant que rapporteur, que je rejette les propositions d'amendement 4, 5 et 17 et que, en ce qui concerne la proposition 11, je soutiens uniquement la fin, à savoir la formule "La Commission informe les autorités compétentes, les États membres et le Parlement européen du résultat des contrôles effectués", comme complément au texte initial de la Commission.

I should therefore like to state, as rapporteur, that I reject Amendments Nos 4, 5 and 17 and only accept the end of Amendment No 11, i.e. the words "The Commission shall inform the competent authorities, the Member States and the European Parliament of the result of the checks carried out", as an addendum to the original Commission text.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Compléments de texte à trouver ->

Date index: 2024-03-04
w