Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composante du moment aérodynamique
Composante du moment aérodynamique du planeur
Composante du moment des forces de propulsion
Composante du moment résultant
Composante du moment résultant des forces de propulsion

Traduction de «Composante du moment résultant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
composante du moment résultant des forces de propulsion [ composante du moment des forces de propulsion ]

component of the resultant moment of propulsive forces [ component of the moment of propulsive forces ]


composante du moment résultant des forces de propulsion

component of the resultant moment of propulsive forces


composante du moment résultant

component of the resultant moment


composante du moment résultant

component of the resultant moment


composante du moment aérodynamique du planeur [ composante du moment aérodynamique ]

component of the airframe aerodynamic moment [ component of the aerodynamic moment ]


composante du moment aérodynamique du planeur

airframe component of the aerodynamic moment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la seconde composante, le risque d'annulation massive des crédits s'est déclaré relativement tôt en 2002 au moment où l'on s'est rendu compte que les décisions de délégation de gestion de plusieurs pays représentant une part importante des crédits SAPARD totaux ne pourraient être prises au plus tôt que vers le milieu de l'année.

Concerning the second component, the risk of large scale cancellation of appropriations became evident relatively early in 2002 when it was clear that several countries accounting for a significant part of the total SAPARD appropriations would not secure conferral of management decisions till towards the middle of the year at the earliest.


a) un versement égal à 10 pour cent du prix pour la composante, au moment du dépôt de la présentation, du supplément ou de la demande;

(a) 10% of the fee for the component at the time that the submission, supplement or application is filed;


les espèces et habitats choisis sont représentatifs de la composante de l'écosystème (groupe d'espèces ou grand type d'habitat) et du fonctionnement de l'écosystème (par exemple connectivité entre habitats et populations, complétude et intégrité des habitats essentiels) et sont pertinents pour l'évaluation de l'état/des impacts, par exemple en raison de leur importance fonctionnelle clé au sein la composante considérée (par exemple biodiversité élevée ou spécifique, productivité, lien trophique, ressource ou service spécifiques) ou de caractéristiques particulières de leur cycle biologique (âge et taille au ...[+++]

representative of the ecosystem component (species group or broad habitat type), and of ecosystem functioning (e.g. connectivity between habitats and populations, completeness and integrity of essential habitats), being relevant for assessment of state/impacts, such as having a key functional role within the component (e.g. high or specific biodiversity, productivity, trophic link, specific resource or service) or particular life history traits (age and size at breeding, longevity, migratory traits).


Un équilibre entre les composantes de rémunération fixes et variables est préservé à tout moment, de sorte que la structure de rémunération ne favorise pas les intérêts de l'entreprise d'investissement ou de ses personnes concernées au détriment des intérêts d'un quelconque client.

A balance between fixed and variable components of remuneration shall be maintained at all times, so that the remuneration structure does not favour the interests of the investment firm or its relevant persons against the interests of any client.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous savions que nous aurions donc besoin de plusieurs types de composantes, et surtout des composantes terrestres, pour aider les forces de la coalition à faire échec aux terroristes le groupe al-Qaeda et les Talibans puis pour soutenir le gouvernement et ses composantes jusqu’au moment où il aurait réussi à élire un président puis, à une autre étape, au printemps, à élire un parlement.

Therefore, we knew we needed to have a number of different components, primarily focused on the land component, to assist in a coalition effort to defeat the terrorists — the al-Qaeda and the Taliban — and, subsequently, to support the government and the government components to allow them to get to the point where we have had successful elections from a presidential perspective and, subsequently, new elections will occur from a parliamentary perspective in the spring.


En ce qui concerne la partie c) de la question, en ce moment, les boissons énergisantes sont classées en tant que produits de santé naturels étant donné qu’ils répondent aux deux composantes de la définition d’un produit de santé naturel, soit la composante fonctionnelle et l’autre ayant trait á la substance.

With regard to c) Currently, energy drinks are classified as natural health products because they meet the substance and function components of the NHP definition.


La politique de rémunération devrait résulter de l’équilibre entre composantes fixes et composantes variables.

The remuneration policy should be the result of a balance between fixed and variable components.


Si vous pensez non seulement à ce qui s'est fait en réponse au tsunami, mais les activités qui se déroulent dans d'autres régions du monde en ce moment, vous comprendrez que, dans presque dans tous les pays où il existe une situation d'urgence d'un type ou d'un autre, il est fort probable qu'une composante de la famille des organismes des Nations Unies, et notamment la composante humanitaire—pas toujours la composante chargée des opérations de maintien de la paix—est présente.

I think not only for the tsunami, but if you look in other parts of the world today, the reality is that if you look at virtually almost all of the countries in some degree of emergency, you're more likely to find at least a part of the UN family, largely the humanitarian family, not always the peacekeeping family.


Au moment où l'Union européenne s'efforce d'identifier des valeurs communes en adoptant une charte des droits fondamentaux, un nombre croissant d'entreprises reconnaissent de plus en plus clairement leur responsabilité sociale et considèrent celle-ci comme l'une des composantes de leur identité.

At a time when the European Union endeavours to identify its common values by adopting a Charter of Fundamental Rights, an increasing number of European companies recognise their social responsibility more and more clearly and consider it as part of their identity.


Nous savions que nous aurions donc besoin de plusieurs types de composantes, et surtout des composantes terrestres, pour aider les forces de la coalition à faire échec aux terroristes — le groupe al-Qaeda et les Talibans — puis pour soutenir le gouvernement et ses composantes jusqu'au moment où il aurait réussi à élire un président puis, à une autre étape, au printemps, à élire un parlement.

Therefore, we knew we needed to have a number of different components, primarily focused on the land component, to assist in a coalition effort to defeat the terrorists — the al-Qaeda and the Taliban — and, subsequently, to support the government and the government components to allow them to get to the point where we have had successful elections from a presidential perspective and, subsequently, new elections will occur from a parliamentary perspective in the spring.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Composante du moment résultant ->

Date index: 2022-02-04
w