Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ascenseur sur plan incliné
Ascenseur à moteur avec conducteur
Conducteur d'ascenseur
Conducteur d'élévateur
Conducteur de monte-charge
Conducteur de monte-charge sur plan incliné
Conductrice d'élévateur
Conductrice de monte-charge
Conductrice de monte-charge sur plan incliné
Monte-charge sur plan incliné
Monte-charge à conducteur accompagnant
Monte-charge à conducteur embarqué
Monte-charge à moteur avec conducteur
Skip
Vérificateur et opérateur de monte-pente

Traduction de «Conducteur de monte-charge sur plan incliné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conducteur de monte-charge sur plan incliné | conductrice de monte-charge sur plan incliné | vérificateur et opérateur de monte-pente

inclined railway operator


ascenseur sur plan incliné | monte-charge sur plan incliné | skip

inclined elevator | inclined lift


monte-charge à conducteur embarqué [ monte-charge à conducteur accompagnant ]

accompanied goods lift


conducteur d'élévateur | conductrice d'élévateur | conducteur de monte-charge | conductrice de monte-charge | conducteur d'ascenseur

elevator operator




ascenseur à moteur avec conducteur [ monte-charge à moteur avec conducteur ]

attendant operated power elevator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monte-matériaux — Partie 2: Monte-matériaux inclinés à dispositifs porte-charge non accessible

Builders' hoists for goods — Part 2: Inclined hoists with non-accessible load carrying devices


Si l'incendie se déclare dans un tunnel ou dans un local technique, le conducteur est chargé d'agir de façon appropriée en fonction des circonstances, conformément aux scénarios d'incidents spécifiques aux tunnels décrits dans le plan d'urgence.

If fire starts in a tunnel or in a technical room, the driver is instructed to act appropriately depending on the local circumstances in compliance with the tunnel-specific incident scenarios, described in the Emergency Plan.


4.3. Lorsque le siège du conducteur n’est pas dans le plan longitudinal médian du véhicule et/ou lorsque la résistance de la structure est asymétrique, la charge longitudinale verticale est appliquée sur le côté qui est le plus susceptible d’empiéter sur, ou d’exposer, la zone de dégagement durant l’essai.

4.3. Where the driver’s seat is not on the median longitudinal plane of the vehicle and/or where the strength of the structure is non-symmetrical, the vertical longitudinal loading shall be on the side most likely to lead to infringement or exposure of the zone of clearance during the test.


3.4. Le rétroviseur extérieur prescrit du côté du conducteur doit être monté de manière que l'angle entre le plan vertical longitudinal médian du véhicule et le plan vertical passant par le centre du rétroviseur et par le milieu du segment de 65 mm reliant les points oculaires du conducteur ne soit pas supérieur à 55°.

3.4. The prescribed exterior mirror on the driver's side of the vehicle must be so located that an angle of not more than 55° is formed between the vertical longitudinal median plane of the vehicle and the vertical plane passing through the centre of the mirror and through the centre of the straight line 65 mm long which joins the driver's two ocular points.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.4 Le rétroviseur extérieur prescrit du côté du conducteur doit être monté de manière que l'angle entre le plan vertical longitudinal médian du véhicule et le plan vertical passant par le centre du rétroviseur et par le milieu du segment de 65 mm reliant les points oculaires du conducteur ne soit pas supérieur à 55°.

3.4. The prescribed exterior mirror on the driver's side of the vehicle must be so located that an angle of not more than 55° is formed between the vertical longitudinal median plane of the vehicle and the vertical plane passing through the centre of the mirror and through the centre of the straight line 65 mm long which joins the driver's two ocular points.


1.6. Le rétroviseur extérieur prescrit du côté du conducteur doit être monté de manière que l'angle entre le plan vertical longitudinal médian du véhicule et le plan vertical passant par le centre du rétroviseur et par le milieu du segment de 65 millimètres reliant les points oculaires du conducteur ne soit pas supérieur à 55 degrés.

1.6. The prescribed exterior rear-view mirror on the driver's side of the vehicle must be so located that an angle of not more than 55° is formed between the vertical longitudinal median plane of the vehicle and the vertical plane passing through the centre of the rear-view mirror and through the centre of the straight line 65 mm long which joins the driver's two ocular points.


w