Alors, au lieu de profiter de ces leviers fiscaux pour mandater les provinces et effectuer des transferts de ressources additionnelles pour que les provinces soient les véritables mandataires et qu'elles réussissent à mener la lutte contre le sida de façon éclair
ée, le gouvernement fédéral se donne une stratégie nationale. Cette stratégie nationale est extrêmement décousue, extrêmement désincarnée et extrêmement inefficace puisqu'on sait bien, grâ
ce à leur expertise dans le domaine des soins palliatifs
et de santé qui est ...[+++]supérieure à celle du gouvernement fédéral, que le gouvernement de Terre-Neuve, le gouvernement du Québec, le gouvernement de l'Ontario, le gouvernement de la Saskatchewan auraient davantage été à même de livrer la bataille et avec plus de succès que le gouvernement fédéral.
It is an extremely loose national strategy, which really lacks substance and is extremely inefficient, since we all well know that the governments of Newfouland, of Quebec, of Ontario, of Saskatchewan would have been better suited than the federal government to lead the campaign, given their expertise in the area of palliative care and health care.