30. estime nécessaire que l'Union renforce et améliore l'autonomie par rapport aux importations de denrée
s alimentaires et d'aliments pour bétail et l'autosuffisance, notamment par une meilleure défense des sols agricoles et de leurs facteurs de productivité, qu'elle encourage en particulier l'utilisation durable de la jachèr
e pour l'élevage du bétail (grâce à des progr
ammes incitant à la consommation de viande d'animaux de pâturage et à des primes à une gestion des pâtura
...[+++]ges respectant la nature) afin de parvenir à une plus grande autonomie par rapport aux importations d'aliments pour bétail; estime que la PAC, si elle doit contribuer à la sécurité alimentaire et à la viabilité dans le monde, doit tendre vers un équilibre entre la production végétale, la production animale et la production énergétique au sein de l'agriculture de l'Union; 30. Considers that the Union should strengthen and improve feed and food autonomy and self-sufficiency, including by ensuring better protection for agricultural soils and their productivity and, in particular, by fostering the sustainable use of grassland for stock farming (by means of free-range
meat programmes, premiums to reward grazing practices consistent with nature conservation, etc.) in order to achieve a greater degree of feed autonomy; takes the view that, with a view to contributing to food security and sustainability throughout the world, the CAP must seek to strike a balance between plant production, animal production and e
...[+++]nergy production in the EU farming industry;