Il fait suite au processus de consultation mené à la grandeur du pays en 2003, lors de la révision de la Loi maritime du Canada, et à un examen, fait en 1995, de la politique des ports fédéraux sur l’élimination de la surcapacité et les nouvelles structures de gouvernance nécessaires pour favoriser de meilleures activités commerciales et un système de transport plus exhaustif, dont le port de Halifax ne représente qu’une composante.
It resulted from a consultative process across the country in 2003, when a legislative review of the Canada Marine Act was conducted, and in a 1995 policy review for federal ports on the elimination of overcapacity and the new governance structures needed to support more successful commercial operations and a more comprehensive system of transportation, of which the Halifax port is only one component.