iii) soit que la sentence porte sur un différend non visé dans le compromis ou n’entrant pas dans l
es prévisions de la clause compromissoire, ou qu’elle contient des décisions qui dépassent les termes du compro
mis ou de la clause compromissoire, étant entendu toutefois que, si les dispositions de la sentence qui ont trait à des questions soumises à l’arbitrage peuvent être dissociées de celles qui ont trait à des questions non soumises à l’arbitrage, seule la pa
rtie de la sentence contenant ...[+++] des décisions sur les questions non soumises à l’arbitrage pourra être annulée;
(iii) the award deals with a dispute not contemplated by or not falling within the terms of the submission to arbitration, or contains decisions on matters beyond the scope of the submission to arbitration, provided that, if the decisions on matters submitted to arbitration can be separated from those not so submitted, only that part of the award which contains decisions on matters not submitted to arbitration may be set aside; or