Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contr & SS EMM
Contr Mar
Contr et SS EMFM
Contrôleur de la Marine

Traduction de «Contr et SS EMFM » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contrôleur de la Marine [ Contr Mar | Contrôleur et services de soutien de l'état-major de la Marine | Contr & SS EMM | Contrôleur et services de soutien État-major de la Force maritime | Contr et SS EMFM ]

Navy Comptroller [ Nav Compt | Naval Staff Comptroller and Support Services | NS Compt & SS | Maritime Staff Comptroller and Support Services | MS Compt & SS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est entendu Que la lettre adressée au ministre de l'Environnement et la pétition pour une évaluation environnementale fédérale du site d'enfouissement des déchets projeté à la mine Adams, fournis par la Campagne contre la mine Adams, soient déposés auprès du greffier (pièces 5900-2.36/E1/SS-1,22 «3» et 5900-2.36/E1/SS-1,22 «4»).

It was agreed That the letter addressed to the Minister of the Environment and the document entitled: " Petition for a Federal Environment Assessment of a Proposed Landfill at the Adams Mine," provided by the Campaign Against the Adams Mine, be tabled and filed as an exhibit 5900-2.36/E1/SS-1, 22 " 3" and 5900-2.36/E1/SS-1, 22 " 4" .


Enfin, il a participé aux combats qui ont eu lieu à Falaise contre des éléments de la 3 Division de panzers des SS et le 2 Régiment de panzers de grenadiers des SS. Après la bataille de Normandie, son unité est intervenue sur la Seine et sur la Somme, libérant de nombreux villages et villes et capturant un grand nombre de prisonniers allemands.

Finally, he took part in the fights of Falaise against elements of the 3rd SS Panzer Division and the 2nd SS Panzer Grenadier Regiment. After the Battle of Normandy, his unit went into action on the Seine and Somme Rivers, liberating many towns and villages and taking many German prisoners.


L'attaque qu'il a menée contre la célèbre 12Division de panzers des SS de Kurt Meyer a entraîné la libération de Cintheaux et de Bretteville.

He led an attack against Kurt Meyer's notorious 12th SS Panzer Division that resulted in the liberation of Cintheaux and Bretteville.


Récemment, le parlement letton a décidé, à la majorité, d’exclure un de ses membres, Nikolaï Kabanov, de la commission des affaires étrangères de la Diète, à titre de mesure disciplinaire, pour sa participation à la production d’un film intitulé «Le nazisme à la balte», évoquant les actions des légions SS. Le parlement l’accuse d’avoir agi contre les intérêts de l’État et .de s’être exprimé en russe, lors d’une manifestation organisée dans les locaux du parlement letton.

The Latvian Parliament (Seim) recently voted to expel one of its members, Nikolai Kabanov, from the International Affairs Committee as a 'disciplinary measure' in response to his involvement in a screening of a film entitled 'Nazism in the Baltic' depicting the actions of the 'SS legions'. He was accused of acting 'against the interests of the State' and of addressing in Russian a meeting being held in the Latvian parliamentary chamber.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Récemment, le parlement letton a décidé, à la majorité, d'exclure un de ses membres, Nikolaï Kabanov, de la commission des affaires étrangères de la Diète, à titre de mesure disciplinaire, pour sa participation à la production d'un film intitulé "Le nazisme à la balte", évoquant les actions des légions SS. Le parlement l'accuse d'avoir agi contre les intérêts de l'État et .de s'être exprimé en russe, lors d'une manifestation organisée dans les locaux du parlement letton.

The Latvian Parliament (Seim) recently voted to expel one of its members, Nikolai Kabanov, from the International Affairs Committee as a 'disciplinary measure' in response to his involvement in a screening of a film entitled 'Nazism in the Baltic' depicting the actions of the 'SS legions'. He was accused of acting 'against the interests of the State' and of addressing in Russian a meeting being held in the Latvian parliamentary chamber.


Les demandes d’organisations et de partis qui projetaient de contre-manifester furent rejetées au prétexte de leur dépôt tardif et la police repoussa brutalement, pour que le défilé en l’honneur des SS pût se dérouler, les manifestants antifascistes et procéda à trente-cinq arrestations.

Applications by organisations and parties which had planned to hold counter-demonstrations were rejected on the grounds that they were submitted too late, and the police violently repulsed anti-fascist demonstrators and carried out 35 arrests, so that the parade in honour of the SS could take place.


J'ai été fier de l'UE lorsqu'elle a imposé des sanctions à l'Autriche à la suite de sa nouvelle coalition et des opinions et actions menées par le parti de la liberté : un parti dont les politiques sont traversées par la xénophobie comme Blackpool par la roche ; un leader qui a fait l'éloge d'Hitler et de la Waffen SS, qui a refusé de condamner les attentats à la bombe contre Rome et qui félicite les vétérans de guerre nazis pour être restés fidèles à leurs principes.

I was proud of the EU when it imposed sanctions on Austria when the new coalition formed because of the views and actions of the Freedom Party: a party whose policies have xenophobia running through them like Blackpool through rock; a leader who has praised Hitler and the Waffen SS, refused to condemn terrorist bombings against Roma and congratulates Nazi war veterans for keeping to their principles.


SS. reconnaissant que c'est dans les domaines où opèrent les services de police, de justice et d'immigration que les groupes ethniques minoritaires font le plus directement l'expérience de la discrimination, de sorte qu'ils sont souvent réticents à faire appel à la police lorsqu'ils ont besoin de protection, et jugeant donc crucial que le personnel de ces services reçoive une formation spécifique destinée à le sensibiliser aux préjugés raciaux et aux meilleures pratiques, qu'une stratégie globale soit mise en œuvre pour favoriser la confiance mutuelle et la compréhension entre la police et les groupes minoritaires et que les enquêtes à la suite de plaintes contre les servi ...[+++]

SS. recognising that ethnic minority groups" experience of discrimination is most acute in the areas covered by the police, justice and immigration services so that they are often reluctant to rely on the police for protection ; that it is therefore crucial that personnel in these services receive specific training in awareness of racial prejudice and best practices, that a comprehensive strategy is implemented to build mutual trust and understanding between police and minority groups, and that investigation of complaints against the police should be carried out by independent bodies,


J'ai été un peu choqué parce que, pour moi, c'est beaucoup plus qu'un symbole (1655) Une des premières choses qui m'a marqué lorsque j'ai commencé à travailler sur le dossier de la commémoration du génocide arménien était l'affirmation d'Adolf Hitler qui, au moment où il commençait ses exactions contre les Juifs, aurait mentionné à ses collègues SS: «Qui se souvient aujourd'hui du génocide arménien?» La première mesure qu'un pays doit prendre face à un génocide, c'est d'éviter qu'il ne sombre dans l'oubli.

I am a bit shocked because, to me, this is much more than a symbol (1655) One of the first things that struck me when I started working on the commemoration of the Armenian genocide was what Adolf Hitler, when he started his exactions from the Jews, asked the SS: ``Who remembers the Armenian genocide nowadays?'' The first measure that a country must take when a genocide occurs is to make sure that it is not forgotten.


La négligence des gouvernements alliés, de la Société des Nations à reconnaître publiquement ce génocide et à prendre des sanctions contre ses auteurs a pu avoir des conséquences graves par la suite. En effet, à la veille de la Deuxième Guerre mondiale, Adolf Hitler déclarait à ses SS: «Qui se souvient aujourd'hui de l'extermination des Arméniens?» Moi, je me refuse à donner raison à Hitler.

Adolf Hitler said to his SS: ``Who remembers the Armenian genocide today?'' Personally, I refuse to prove Hitler right.




D'autres ont cherché : contr mar     contr et ss emfm     contrôleur de la marine     Contr et SS EMFM     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Contr et SS EMFM ->

Date index: 2023-03-16
w