28
. se félicite de la concentration thématique en faveur des investissements dans la croissance intelligente, durable et inclusive propres à permettre de générer de la croissance et de créer des emplois, de faire face au changement climatique et à la dépendance énergétique et de réduire la pauvreté et l'exclusion sociale, mais aussi de l'importance plus grande accordée aux résultats et à la mesurabilité dans les programmes 2014-2020, ce qui devrait permettre de renforcer encore l'efficience et l'efficacité de la politique de cohésion; mai
ntient dans le même temps son exige ...[+++]nce d'accorder une plus grande souplesse aux régions, en fonction des spécificités locales et régionales, surtout dans le contexte de la grave crise, afin de réduire les écarts de développement entre les différentes régions de l'Union; réclame l'adoption d'une approche réellement intégrée et territoriale pour cibler les programmes et les projets qui répondent aux besoins sur le terrain; 28. We
lcomes the thematic concentration in support of investments in smart, sustainable and inclusive growth aimed at creating growth and jobs, tackling climate change and energy dependence, and reducing poverty and social exclusion, as well as the enhanced focus on results and measurability in the 2014-2020 progr
ammes, which should contribute to further increasing the efficiency and effectiveness of cohesion policy; maintains, at the same time, the requirement of greater flexibility for the regions, depending on
...[+++] local and regional specificities, especially in the context of the severe crisis, in order to reduce the development gaps between the various regions of the Union; calls for a genuinely integrated and territorial approach to target programmes and projects that address the needs on the ground;