G. considérant que la commissaire compétente a, dans un courrier officiel du 21 janvier 2011, identifié trois sujets qui méritent des précisions: la question de la couverture équilibrée, le champ d'application territorial et l'obligation d'enregistrement; que le gouvernement hongrois a répondu à la Commission, le 31 janvier, en apportant des précisions détaillées et en réitérant sa volonté d'engager des négociations sur la nouvelle loi et de la modifier si cela s'avère nécessaire,
G. whereas the Commissioner in charge in its official letter from 21 January 2011 identified three areas for clarification: the question of balanced coverage; the territorial scope and the requirement of registration; whereas the Hungarian government’s reply to the Commission was sent on the 31st January with detailed clarification and repeatedly confirmed willingness to carry out negotiations on the new law, and modify the text if proven necessary,