Donc, la portée est vraiment différente, et elle amène les officiers à une forme de pensée qui se situe entre la tactique et la stratégie, ce qu'on appelle l'art opérationnel. La deuxième série de cours les amène à penser vraiment de façon stratégique et permet à ces officiers de devenir des acteurs dans le QGDN, dans la définition des politiques de défense, etc.
So, the range is really different and it teaches officers a kind of thinking which is located between the tactical and the strategic, what we call the operational art. The second series of courses leads them to think in true strategic fashion and allows these officers to become players at NDHQ, in defining defense policies, etc.