Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime capital
Crime punissable de la peine de mort
Crime punissable de mort
Infraction punissable de la peine de mort
Infraction punissable de mort

Traduction de «Crime punissable de la peine de mort » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
crime capital [ infraction punissable de la peine de mort | crime punissable de mort | crime punissable de la peine de mort | infraction punissable de mort ]

capital crime [ offence punishable by death | capital offense ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Actuellement, le Code criminel interdit d'intenter des poursuites contre un individu, pour un meurtre, un homicide et d'autres crimes punissables de la peine de mort, si plus d'un an et un jour se sont écoulés depuis la mort de la victime, indépendamment du fait qu'il puisse être clairement prouvé que la mort de la victime a effectivement été causée par l'accusé.

The Criminal Code currently disallows the prosecution of an individual for murder, manslaughter and other capital offences after more than a year and a day have passed from the death of the victim, regardless of how clearly it may be proven that the victim's death was caused by the accused.


Le seul crime en droit canadien qui entraîne une peine plus lourde n'est pas le meurtre au deuxième degré, mais le meurtre au premier degré, qui était un crime punissable de la peine de mort.

The only offence in Canadian law that attracts a harsher penalty is not second-degree murder but first-degree murder, which was a capital offence.


S’agissant des motifs de refus, je voudrais épingler l’importance de la disposition qui protège les États membres de l’exploitation possible de l’accord dans le cas de procédures vis-à-vis de crimes punissables de la peine de mort.

With regard to grounds for refusal, I would like to note the importance of the provision protecting the Member States from possible use of the agreement in the case of proceedings for offences punishable by the death penalty.


12. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort comme une première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; invite le peuple iranien à soutenir la campagne "Non à la peine de mort: le monde décide" lancée par la "coalition mondiale contre la peine de mort" et d'autres organisations non gouvernementales;

12. Calls on the Iranian authorities to implement all required safeguards in capital cases and to limit the scope of crimes punishable by death, as a first step towards the total abolition of the death penalty; calls on the people of Iran to support the campaign entitled 'Stop the Death Penalty: the World Decides' initiated by the World Coalition Against the Death Penalty (WCADP) and other nongovernmental organisations;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort en tant que première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; demande au peuple iranien de soutenir la campagne intitulée "Non à la peine de mort: le monde décide" lancée par la "coalition mondiale contre la peine de mort" et d'autres organisations non gouvernementales;

13. Calls on the Iranian authorities to implement all required safeguards in capital cases and to limit the scope of crimes punishable by death, as a first step towards the total abolition of the death penalty; calls on the people of Iran to support the campaign entitled 'Stop the Death Penalty: the World Decides' initiated by the World Coalition Against the Death Penalty (WCADP) and other non-governmental organisations;


13. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort en tant que première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; demande au peuple iranien de soutenir la campagne intitulée «Non à la peine de mort: le monde décide» lancée par la Coalition mondiale contre la peine de mort et d'autres organisations non gouvernementales;

13. Calls on the Iranian authorities to implement all required safeguards in capital cases and to limit the scope of crimes punishable by death, as a first step towards the total abolition of the death penalty; calls on the people of Iran to support the campaign entitled 'Stop the Death Penalty: the World Decides' initiated by the World Coalition against the Death Penalty (WCADP) and other non-governmental organisations;


13. demande aux autorités iraniennes d'appliquer toutes les garanties requises pour la peine capitale et de restreindre l'éventail des crimes passibles de la peine de mort en tant que première étape vers l'abolition complète de la peine de mort; demande au peuple iranien de soutenir la campagne intitulée "Non à la peine de mort: le monde décide" lancée par la "coalition mondiale contre la peine de mort" et d'autres organisations non gouvernementales;

13. Calls on the Iranian authorities to implement all required safeguards in capital cases and to limit the scope of crimes punishable by death, as a first step towards the total abolition of the death penalty; calls on the people of Iran to support the campaign entitled 'Stop the Death Penalty: the World Decides' initiated by the World Coalition Against the Death Penalty (WCADP) and other non-governmental organisations;


Ces derniers, maintenant âgés de 30 ou 40 ans, commettent un crime punissable de la peine de mort.

These children have grown to the ages of 30 or 40 and are committing capital offences.


Mon affirmation en ce qui concerne la pleine participation du Cabinet, à Ottawa, dans le pardon de crimes punissables de la peine de mort est confirmée par le libellé du Code criminel, aux articles 749 et 751 en ce qui concerne la prérogative de clémence.

My assertion regarding the full cabinet at Ottawa's involvement in the forgiveness of capital offences is confirmed by the wording of the Criminal Code, sections 749 and 751, on the prerogative of mercy.


Quand des bureaucrates comme M. Roy, et d'autres comme les procureurs de la Couronne, invoquent la prérogative royale plutôt que la loi pour accorder l'immunité en matière de poursuites judiciaires à des contrevenants, notamment dans le cas d'accusés de crimes punissables de la peine de mort, le public s'attend à ce que l'institution où siègent ses représentants, le Parlement, fasse savoir aux ministres responsables que leurs initiatives rappellent les pouvoirs de dispense des rois Stuart, des pouvoirs qui furent totalement condamnés et dissolus dans la Déclaration des droits ...[+++]

When bureaucrats like Mr. Roy, and others such as Crown prosecutors, cite Royal Prerogative rather than statute for extending immunity from criminal prosecution to offenders, particularly for capital offences of culpable homicide, the public expects its representative institution, Parliament, to inform the responsible ministers that their activities are echoes of the Stuart kings' dispensing powers, which powers were wholly condemned and resolved in the Bill of Rights of 1688, and further urges Parliament to take action.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Crime punissable de la peine de mort ->

Date index: 2023-01-27
w